Образ Испании в русском искусстве. Часть 2
Экзотические мотивы в живописи и литературе, архитектуре и музыке
Испания в художественных образах
Первым писать полотна, посвященные Испании, стал Иван Айвазовский. Художник прибыл туда из Англии, попав по пути в Бискайском заливе в бурю настолько сильную, что многие считали его погибшим. Однако Айвазовский выжил. Он путешествовал по стране, посетил Мадрид, Севилью, Малагу, Гранаду, Кадис, делал эскизы и писал полотна.
«Паломничество» русских художников к живописным берегам Испании началось довольно поздно, в 1840-е годы. На обучение за счет Академии художеств сюда ездили Карл Бейне, Евграф Сорокин, Фаддей Горецкий, Григорий Мясоедов. Меккой живописцев стал музей Прадо, где были выставлены работы Франциско де Сурбарана, Бартоломе Эстебана Мурильо, Хосе де Риберы и Франсиско Гойи. Илья Репин, посетивший Испанию в 1883 году, восхищался Рембрандтом и Веласкесом, позднее заявляя, что они его «боги», «выше всех академий мира». Константина Коровина в Испанию отправил Савва Мамонтов — здесь художник должен был сделать эскизы к постановкам «Кармен» и «Дон Кихот». Коровин вспоминал испанские танцы: «В этом была вся Испания — я нигде не видел такого танца. Но почему, несмотря на другую природу, обстановку, весь иной лик, я чувствовал себя, будто я в Москве? В чем дело?»
Два раза побывал в Испании художник Александр Головин. В полотнах и декорациях его работы часто появлялись мотивы Средиземноморья и образы знойных испанок.
В начале XX века с известными испанскими художниками русские живописцы знакомились в европейских филиалах испанской Академии изящных искусств и во время работы над Русскими сезонами в Париже.
Авангардист Петр Кончаловский путешествовал по Испании в 1910 году с Василием Суриковым. Они посещали Прадо и корриду, ездили в Эскориал, усыпальницу испанских королей. Внучка Сурикова — Наталья Кончаловская — писала в книге «Дар бесценный» о его воспоминаниях: «Испанские мальчишки — это бич! Они совсем не дают художникам работать. Они лезут в палитру, галдят, толкаются, мешают расспросами, хохочут, озорничают».
Испанские мотивы в музыке
В XVIII веке ко двору Екатерины II впервые прибыл испанский композитор. Висенте Мартин-и-Солер — «Валенсианский Моцарт», как называли его современники, — написал музыку к либретто императрицы к опере «Горебогатырь Косометович».
В 1845−1847 годах в путешествие по испанским городам отправился русский композитор Михаил Глинка. Он записывал народные испанские песни и выделял из мелодий мавританские мотивы — отголоски арабского завоевания Испании.
Милий Балакирев после встречи с Глинкой в 1855 году написал свои произведения в испанском стиле. В «Увертюре на тему Испанского марша», составленной по наброскам Глинки, также звучат арабские мотивы. Композитор рассказал в ней о трагической судьбе мавров, изгнанных из Испании в начале XVII века.
«Serenata espanola» (музыка Милия Балакирева). Исполняет Александр Палей. Петр Кончаловский. Испанский пейзаж. 1910. Частное собрание
Александр Даргомыжский, впечатлившись «Собором Парижской Богоматери» Виктора Гюго, воссоздал образ испанской цыганки в опере «Эсмеральда». Стихи и поэмы Александра Пушкина вдохновляли композитора на романсы. А сюжет «Каменного гостя» лег в основу оперы, которую завершили уже после смерти Даргомыжского Цезарь Кюи и Николай Римский-Корсаков.
Николай Римский-Корсаков изучал испанский фольклор. Он познакомился с народной музыкой, которую записал собиратель песен Хосе Инценги. В «Испанском каприччио» Римский-Корсаков передал мелодии астурийских и андалусийских песен.
Петр Чайковский обратился к излюбленному русскими поэтами сюжету — «Серенаде Дон Жуана» Алексея Толстого. Теперь уже в звуках рождался образ испанской горячности, которая блуждала меж балконов возлюбленных и порождала дуэли: «От Севильи до Гренады // В тихом сумраке ночей // Раздаются серенады, // Раздается стук мечей».
Другой «вечный» образ Испании — Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Пансы — появился в произведении Антона Рубинштейна.
Александр Глазунов после поездки в Испанию написал серенаду. За основу композитор взял мотивы «малагеньи» — популярной народной мелодии, под которую танцевали фламенко. В балет «Раймонда», действие в котором происходило в Средневековье, Глазунов включил экспрессивный «Испанский танец».
По приглашению короля Альфонсо XIII в годы Первой мировой войны в Испании обосновались Русские сезоны Сергея Дягилева. Русская театральная труппа выступала в Барселоне, Бильбао, Вальядолиде, Малаге, Гренаде и других испанских городах. В их арсенале были постановки в испанском стиле — спектакль «Менины», «Квадро фламенко» и проект балета «Испания». В составе труппы работал Игорь Стравинский, который любил испанскую музыку и культуру в целом: «…между народной музыкой Испании, особенно андалузской, и русской народной музыкой я вижу глубинную связь, которая, без сомнения, обнаруживается в их общих ориентальных истоках».
В 1930-е годы испанские сюжеты в советской музыке, как и в других направлениях культуры, были связаны с разразившейся Гражданской войной. Среди них — песня «В бой, камарадос!» Арама Хачатуряна и вокальный цикл «Юные республиканцы» Вадима Кочетова. Очень популярной стала песня на стихи Михаила Светлова «Гранада». Это стихотворение поэт написал задолго до войны, но его подхватили интернациональные бригады, сражавшиеся за Народный фронт. Сочувствовал испанцам, проигравшим генералиссимусу Франко, и Дмитрий Шостакович. Певица Зара Долуханова, услышавшая народные напевы у испанских детей-сирот, передала свои записи Шостаковичу. Они легли в основу его «Испанских песен».
Испанское влияние на русскую архитектуру
Испанские архитекторы прибывали ко двору российских императоров с XVIII века. При Екатерине II на службу приняли дворянина Хосе де Рибаса. Адмирал де Рибас был занят на военной службе, а параллельно руководил перестройкой Хаджибейской крепости — она перешла Российской империи в результате Русско-турецкой войны 1787−1791 годов. В Хаджибее — позже ее переименовали в Одессу — появился порт и городские сооружения. Именем основателя назвали центральную улицу Одессы в 1811 году — Дерибасовскую.
Другой испанский деятель — Августин де Бетанкур — прибыл в Россию в 1808 году в связи с революцией в Испании. Инженер по образованию, Бетанкур перестроил Тульский оружейный завод, построил Пушечный литейный завод в Казани, гостиный двор в Нижнем Новгороде и московский Манеж, переоборудовал Императорскую Александровскую мануфактуру. Также он перестраивал петербургские набережные, возвел первый мост через Неву и учил инженерному и строительному делу русских архитекторов.
Мотивы испанской архитектуры русские зодчие стали использовать в эпоху исторического стиля — на рубеже XIX—XX веков. Зодчие обращались к архитектурным направлениям прежних эпох и создавали их неоварианты. Среди популярных был и испанский с его мавританскими элементами — сложной планировкой и вычурной резьбой, ажурными барельефами и геометрической симметрией. К ярким образцам мавританского стиля — Большой мечети в Кордове, башням Хиральда и Алькасар в Севилье, дворцам Альгамбра и Хенералифе в Гранаде, резиденции арабских правителей — обращались представители неомавританского стиля XIX века.
Одно из знаковых зданий тех времен — особняк предпринимателя Арсения Морозова — прозвали «испанским подворьем». Это роскошный образец эклектики с элементами неомавританского стиля. В 1890-х годах Арсений Морозов и архитектор Виктор Мазырин побывали в Португалии и Испании, где заинтересовались старинной архитектурой. По возвращении в Москву Морозов решил построить себе дом. Виктор Мазырин создал проект эклектичного дворца, настоящего средневекового замка с лепниной в виде ракушек, парадным порталом, витыми колоннами и элементами барокко, классицизма и псевдоготики.
Хочешь стать одним из более 100 000 пользователей, кто регулярно использует kiozk для получения новых знаний?
Не упусти главного с нашим telegram-каналом: https://kiozk.ru/s/voyrl