Такие разные истории
Что общего между литературой, рекламой и пещерными рисунками
Формат сторителлинга становится все популярнее — компании рекламируют себя через истории о своих успехах и провалах, а в журналистике на смену репортажам и очеркам приходят истории. «Русский репортер» поговорил с писателем, одним из пионеров рунета, основателем маркетингового агентства SKCG и умного лагеря «Марабу» Сергеем Кузнецовым о взаимосвязях рекламы и литературы и новых медиаплатформах
Сергей, недавно вы выступали на конференции «Люди и смыслы», где рассказывали о нарратологии в рекламе и литературе. Можно ли сказать, что границы между жанрами размываются и что сейчас главное — просто интересно рассказать историю?
Мне кажется, что всегда было важно рассказать интересную историю. В этом смысле я не вижу разницы между тем, что сейчас, и тем, что было раньше. Люди рассказывают истории с тех времен, когда сидели у костра в пещере или рисовали на стенах этих пещер. Потом они пели песни, потом записывали что-то, снимали кино... Все это истории, просто в разном виде. Они основаны на глубинных вещах, которые никуда не уходят со сменой эпох. На конфликте и борьбе. Истории живут долго, потому что мы в них нуждаемся.
О новом запросе на истории говорить не приходится — мода на них была всегда. Это все равно что обсуждать, почему у людей сейчас есть потребность путешествовать. Она всегда была, просто мир меняется: раньше имелись серьезные ограничения, сейчас их гораздо меньше. Реклама часто основана на методах, которые уже существовали. Но задача маркетинга в том, чтобы рассказать о старом новыми способами. Это своего рода искусство. Важно не обманывать в рекламе, но притом подать свой рассказ интересно, сделать так, чтобы человек досмотрел ролик до конца.
Многие платформы, например «Яндекс.Дзен», сейчас начинают технически подстраиваться под формат историй. Насколько платформа влияет на восприятие истории читателем?
Конечно, читателю важно, как будет выглядеть история. К примеру, сейчас есть кино, а раньше была только литература. Это разные виды искусства. То же самое с рекламой. Конечно, сегодня мы будем использовать более современные форматы публикации. Но современное — это не всегда хорошо. Если история сама по себе хорошая, то формат может быть неважен.
Вместе с Антоном Носиком в 90-е вы составляли справочник «Интернет для журналиста». Если бы вы писали его сегодня, то какие основные правила выделили бы?
Сейчас мы бы такой справочник выпускать не стали. Это был справочник — рассказ для журналистов о том, что есть интернет. Мол, можно с ним так и вот так работать. Это такой автомобиль для журналистов: если ты поедешь в нем на задание, ты доедешь быстрее. Но сейчас такие «автомобили» есть у всех журналистов. Поэтому справочник сегодня, скорее, назывался бы «Как журналистика должна жить в эпоху большого количества информации». Если в двух словах, никто не придумал волшебной палочки. Люди с большим интересом читают эмоционально насыщенные тексты. Авторские колонки любят больше, чем просто факты.
Почему рекламщики не могут писать романы и наоборот?
Художественный текст и журналистский или маркетинговый текст имеют разную структуру, у них разное целеполагание. У одного читатель тот, которого автор нарисовал себе в голове, а у другого — тот, чье внимание он хочет захватить. И у писателя читатель может быть разным — в зависимости от того, какое произведение он пишет. Писатель хочет поделиться с читателем своими мыслями, а в рекламе с помощью чужих идей нужно завлекать аудиторию.
Как писателю стоит себя рекламировать в России?
В этом плане я попытался себя отдалить от рекламы на максимальное расстояние. Мое дело как писателя — создавать тексты. Что с ними будет дальше, конечно, интересно... но если я буду заниматься этим сам, то это будет плохо. Если речь идет о начинающем писателе, можно писать на Фейсбуке (соцсеть признана в РФ экстремистской и запрещена). Будешь интересно писать — тебя будут читать.
Сергей Юрьевич Кузнецов
Российский культуролог, писатель, журналист, известный сетевой деятель
В 1983 году закончил школу № 2 в Москве, затем учился на химическом факультете МГУ. В первой половине 90-х занимался филологической работой: писал монографию о поэтике Иосифа Бродского, изучал творчество Томаса Пинчона (и впоследствии написал комментарии к русским переводам романов «V» и «Выкрикивается лот сорок девять»), переводил Стивена Кинга и Сьюзен Зонтаг. Много лет работал журналистом, писал преимущественно о кино и книгах. Совместно с Антоном Носиком составил справочник «Интернет для журналиста». В 2003 году основал компанию SKCG для работ, связанных с крупными журналистскими проектами в интернете, а также для работы в соцсетях и блогах. В 2006 г. основал и возглавил проект «Букник» — ежедневно обновляемый сайт, посвященный популяризации еврейской культуры, и выпускаемое по его материалам бумажное ежеквартальное издание. Автор нескольких нон-фикшн книг и 5 романов.
Библиография
- Шкурка бабочки
- Нет (в соавторстве с Линор Горалик)
- Подобно тысяче громов
- Гроб хрустальный: версия 2.0
- Серенький волчок
- Ощупывая слона: заметки по истории русского интернета (2004)
- Хоровод воды
- Живые и взрослые
- Живые и взрослые: по ту строну
- Калейдоскоп: расходные материалы
Фотографии: Александр Уткин/РИА Новости
Хочешь стать одним из более 100 000 пользователей, кто регулярно использует kiozk для получения новых знаний?
Не упусти главного с нашим telegram-каналом: https://kiozk.ru/s/voyrl