«Конек-горбунок»: история создания сказки и ее экранизации
Сказка «Конек-горбунок» — самое известное произведение Петра Ершова, которое к началу ХХ века стало образцом детской классической литературы. При жизни автора его печатали с сокращениями: цензоры вырезали все сатирические строки о царе, церкви, судьях и полиции. Рассказываем историю публикации «Конька-горбунка», вспоминаем похожие сюжеты в русском и зарубежном фольклоре, фильмы, анимационные ленты и балеты по мотивам этого произведения.
Первые публикации сказки
Петр Ершов написал сказочную поэму «Конек-горбунок» в 1834 году, когда ему было всего 18 лет. В то время он учился на историко-филологическом факультете Императорского Санкт-Петербургского университета. «Конек-горбунок» стал первым и самым известным произведением автора. По одной из версий, на эту работу его вдохновили сказки Александра Пушкина, которые были написаны в похожей манере.
Рукопись сказки Петр Ершов показал трем своим знакомым: Александру Пушкину, Василию Жуковскому и профессору Петербургского университета, преподавателю русской словесности Петру Плетневу. Пушкину так понравилось это произведение, что он сказал: «Этот Ершов владеет русским стихом точно своим крепостным мужиком». Литературоведы предполагают, что Пушкин отредактировал рукопись и даже добавил к ней некоторые фрагменты — в том числе четыре первые строки.
Роль Василия Жуковского в публикации «Конька-горбунка» неизвестна. А профессор Плетнев даже читал отрывки из сказки на своих лекциях в университете. Вероятно, именно он и помог начинающему автору опубликовать рукопись: в том же 1834 году ее выпустил близкий друг Плетнева, издатель и книготорговец Александр Смирдин. Однако полный текст к печати не допустили: цензоры вырезали некоторые фрагменты, в которых автор сатирически отзывался о царе и церкви. Только в 1856 году сказка вышла полностью.
После него Ершов опубликовал еще несколько десятков стихотворений, рассказов и пьес. Часть из них автор выпустил под разными псевдонимами. Но «Конек-горбунок» по-прежнему оставался самой известной его литературной работой. При жизни автора сказку переиздавали трижды, а всего до революции — 26 раз. К началу ХХ века это произведение стало классикой детской литературы. В советское время его перевели на 27 языков и переиздали более 130 раз.
Волшебный конь, жар-птица, Царь-девица: похожие сюжеты в народных сказках
Петр Ершов переработал в «Коньке-горбунке» несколько популярных сюжетов народных сказок. Основной из них — волшебный конь-помощник, благодаря которому герой получает в жены царевну и сам становится справедливым и мудрым правителем. Самым популярным из подобных сюжетов можно назвать сказку «Сивка-Бурка», которая в разных версиях встречается не только в русском, но и в украинском и белорусском фольклоре. Ершов в своем произведении также использовал мотивы сказок «Жар-птица» и «Василиса Прекрасная».
Подобные истории встречаются и в европейском фольклоре. Сюжет «Конька-горбунка» почти полностью повторяет норвежская сказка «Семь жеребят». Она отличается лишь некоторыми деталями: например, главный герой и его братья не охраняют свое поле от неизвестных вредителей, а сторожат волшебных королевских коней. Похожие мотивы встречаются и в авторских произведениях зарубежных писателей: «Пентамероне» Джамбаттиста Базиле и сборнике «Приятные ночи» Джованни Франческо Страпаролы.
Театральные постановки по мотивам «Конька-горбунка»
В 1864 году композитор Цезарь Пуни и французский балетмейстер Артур Сен-Леон поставили балет «Конек-горбунок». Сюжет постановки немного отличался от литературного оригинала. Вместо Ивана-дурака Пуни и Сен-Леон сделали главной героиней Царь-девицу, а царя заменили на хана. «Конек-горбунок» стал первым русским балетом в национальном стиле, в котором, помимо музыки Пуни, звучали народные песни и мелодии в обработке других композиторов.
Премьера спектакля прошла 3 декабря 1864 года в Большом Каменном театре Петербурга. Партию Царь-девицы в постановке исполняла балерина Марфа Муравьева, Иванушку сыграл артист Мариинского театра Николай Троицкий, а хана — Феликс Кшесинский, отец знаменитой балерины Матильды Кшесинской. Зрители встретили постановку с восторгом, и лубочный русский стиль надолго вошел в моду в балете.
Другая хореографическая постановка по сказке Ершова появилась уже в СССР: ее создал в конце 1950-х годов композитор Родион Щедрин. На тот момент ему было чуть больше 20 лет, и он еще учился в консерватории. Щедрин посвятил это произведение балерине Майе Плисецкой, которая исполнила в постановке партию Царь-девицы. В 1962 году вышла телеверсия спектакля.
Экранизации сказки Ершова
Первый фильм по мотивам «Конька-горбунка» снял режиссер Александр Роу в 1941 году. Главные роли в нем исполнили Петр Алейников и Марина Ковалева. А Георгий Милляр сыграл в картине сразу три роли: разбойника, сказителя и царского спальника Чихиря.
Через шесть лет, в 1947-м, в СССР вышел полнометражный мультфильм «Конек-горбунок». Его снял режиссер «Союзмультфильма» Иван Иванов-Вано. Анимационная лента несколько отличалась от оригинала: режиссер убрал сюжетные линии, связанные с Ершом и Месяцем Месяцовичем, но превратил царского спальника из эпизодического персонажа в полноценного отрицательного героя. В 1975 году появилась обновленная версия мультфильма: ее создатели перерисовали некоторые кадры и добавили эпизод, которого не было раньше, — историю о перстне Царь-девицы, который герои должны были найти на морском дне.
В 2021 году вышла еще одна экранизация сказки. Ее снял режиссер Олег Погодин. Конька-горбунка в этой картине сыграл актер Павел Деревянко: с помощью технологии захвата движения художники смогли наделить компьютерного персонажа мимикой артиста.
Хочешь стать одним из более 100 000 пользователей, кто регулярно использует kiozk для получения новых знаний?
Не упусти главного с нашим telegram-каналом: https://kiozk.ru/s/voyrl