Эмили Эдвардс: «Толпа». Цена личного выбора
Для Элизабет важен контроль и организованность, для Брайони — творчество и свобода. Две очень непохожие женщины двадцать лет были лучшими подругами, пока однажды не выяснилось, что их взгляды на вакцинацию различаются радикально. Роман о цене личного выбора Эмили Эвардс задумала еще в 2018 году, а написала в 2020-м. Автор воздерживается от оценок, давая читателю возможность выбрать сторону. Или не выбирать ее. Книга вышла в декабре в издательстве «Синдбад». «Сноб» публикует фрагмент.
Для Элизабет важен контроль и организованность, для Брайони — творчество и свобода. Две очень непохожие женщины двадцать лет были лучшими подругами, пока однажды не выяснилось, что их взгляды на вакцинацию различаются радикально. Роман о цене личного выбора Эмили Эвардс задумала еще в 2018 году, а написала в 2020-м. Автор воздерживается от оценок, давая читателю возможность выбрать сторону. Или не выбирать ее. Книга вышла в декабре в издательстве «Синдбад». «Сноб» публикует фрагмент
— …короче, вместо этого я везу ее в реально роскошное место в Корнуолле. В конце концов, у нее юбилей — сорок лет…
Брай уже десять минут вынуждена торчать с Шарлоттой на кухне, как в ловушке. Шарлотта носится вокруг и намеревается сделать собственную заправку для салата, игнорируя тот факт, что Элизабет уже все приготовила заранее. Оказывается, даже заправка может стать поводом для соревнования. Шарлотта — воплощение всего, от чего, как нравится думать Брай, они с Джеком спасли Элизабет. Шарлотта возглавляет отдел по работе с персоналом в большой корпорации, о которой Брай никогда не слышала. После развода живет в Челси с двумя детьми, которые, просыпаясь по ночам, привыкли звать няню, а не маму. Брай пытается забыть о Шарлотте и вместо нее представить, что происходит сейчас по соседству, где белые ноги обвились вокруг бронзового торса.
— Значит, и твой скоро наступит? — спрашивает Шарлотта, крепко закручивая крышку на банке с соусом, который она использует для заправки.
— Мой что, прости? — Брай неохотно поворачивается обратно к Шарлотте.
Та закатывает глаза.
— Твой день рождения, Брай. Сорок лет. Эш собирается закатить вечеринку? Я бы хотела прийти.
— А… я… Ну, я вообще-то не люблю вечеринки, так что…
— Что? — Шарлотта начинает трясти банку. — Ну ты и зануда! — восклицает она.
С тех пор как Брай вышла за Эша и неожиданно разбогатела, Шарлотта уделяет ей гораздо больше внимания, чем прежде. Иногда пишет ей сообщения, даже пригласила недавно на свой день рождения, но Брай решительно отказалась идти, несмотря на уговоры Элизабет.
Пока Шарлотта болтает о «грандиозной» вечеринке, викторианское стекло во входной двери дребезжит — кто-то незнакомый с этими старыми домами слишком сильно хлопает дверью.
Вот и повод сбежать.
— Прости, Шарлотта, я не знала, что мы ждем кого-то еще…
Брай быстро выходит в прихожую и видит женщину из соседнего дома. Полы ее шелкового халата развеваются, и она кажется невесомой, плывущей по воздуху.
— Здравствуйте, — говорит она, — я Розалин.
На мгновение Брай кажется, что она пришла, чтобы потребовать от нее не лезть в чужую жизнь и перестать за ней шпионить, но затем замечает в руках у Розалин бутылку красного вина. Она пришла на вечеринку.
— Меня пригласила Элизабет. Надеюсь, все в порядке?
Брай качает головой.
Прошу прощения, я что-то задумалась. Я… я Брайони. Брай.
— Нет… В смысле, да! Отлично!
Она протягивает Розалин руку. Та просто держит ее, не тряся вверх и вниз. От новой соседки исходит тепло, она наклоняется и целует Брай в обе щеки. Она пахнет лимоном и еще слегка — или Брай просто кажется? — будоражащим ароматом секса.