Великобритания: вечный сплин, загадочная готика и байронические герои

Культура.РФИстория

Записки путешественника: Образ Великобритании
в русском искусстве

Вечный сплин, загадочная готика и байронические герои

Автор: Татьяна Григорьева

0:00 /
2020.993

Туманный Альбион и сплин, «доброобразные» англичане и шекспировские страсти, английские сады и готика Викторианской эпохи. Рассказываем, как писатели, художники, музыканты и архитекторы привозили из островного государства творческие идеи и представления, которые формировали образ Англии в отечественной культуре.

Культурные связи между Великобританией и Россией

Мстислав
Добужинский.
Мост в Лондоне.
1908
Государственный
Русский музей,
Санкт-Петербург

В XI веке князь Владимир Мономах женился на дочери последнего англосаксонского короля Гарольда II Гите Уэссекской, и между Россией и Англией появились первые торговые связи. Их прервало ордынское владычество, и общение двух государств возобновилось лишь XVI веке.

Дипломатические отношения установились при Иване Грозном — произошло это случайно. Английский мореплаватель Ричард Ченслор искал северный путь в Индию, а приплыл в 1553 году к Двинской земле — близ современного Архангельска. Посла пригласили ко двору русского царя, а в Лондон нанес ответный визит русский посланник Осип Непея. Он возвратился в Московию с мастерами-ювелирами и ценными дарами — сукном, доспехами, живыми львами. А другой посол попал в курьезную историю: Роман Бекман пожаловался русскому царю, что Елизавета I приняла их на «капустном огороде, где сеют лук да чеснок». Так Бекман назвал розовые сады пригородных резиденций Гринвича и Ричмонда — и за свои слова ему пришлось несколько раз извиняться перед британской королевой.

При Борисе Годунове в 1602 году в Англию отправили первых русских студентов. Из четырех завершил образование только один: Никифор Олферьев стал первым подданным России, который получил степень в Кембриджском университете. Остальные оказались по службе в Индии, Ирландии и даже Новом Свете, на родину никто не вернулся.

Ездил в Англию учиться и Петр I — во время Великого посольства в 1698 году. Он пробыл там 105 дней: работал на кораблестроительных верфях и осматривал музеи, мастерские, мануфактуры, королевские обсерватории.

«Походные журналы императора Петра I» 1698 год

«Пересмотрев же все вещи, достойные зрения, наипаче же то, что касается до правления, до войска на море и сухом пути, до навигации, торговли и до наук и хитростей, цветущих там, часто его величество изволил говорить, что английской остров лучший, красивейший и счастливейший есть из всего света».

Вместе с царем в Россию приехали специалисты в области военно-морского дела, медики, математики. А в Англию стали чаще выезжать русские студенты: сначала учились строить суда, работать по металлу, изготавливать мебель и декорировать дома, а при Екатерине II — изучали экономику и политику, устройство шерстяных мануфактур и ландшафтного садоводства.

С середины XVIII века в Великобританию стали выезжать в рамках «Большого путешествия» (Grand Tour), куда входили Франция и Италия. Представители дворянских семей — Куракиных, Юсуповых, Румянцевых, Строгановых, Орловых — отдыхали на термальных водах Бата, осматривали особняки и парки центральных английских графств, добирались до Шотландии и Ирландии, а по пути оставляли много путевых заметок.

В XIX столетии практически все русские государи — от Александра I до Николая II — наносили визиты в Великобританию. В 1820-е годы в дворянской среде произошел очередной всплеск англомании. Аристократы увлекались английским языком, литературой, заимствовали принципы ведения домашнего хозяйства и более всего восхищались государственным строем далекой островной страны. В Лондон эмигрировали оппозиционеры — Александр Герцен, Николай Огарев, Петр Кропоткин. В начале XX века в Великобританию уезжали российские антимонархисты и революционеры, а после 1917 года — представители «белой эмиграции». Среди них — политик Александр Керенский, экономист Петр Струве, публицист Дмитрий Святополк-Мирский. Переезжали в Англию и культурные деятели: художник Борис Анреп, балерина Лидия Лопухова, режиссер Федор Комиссаржевский и другие. Во время холодной войны отношения между Советским Союзом и Великобританией были напряженными, но культурные контакты сохранялись.

Литературный образ Великобритании

Еще в XVI веке англичан, как и всех выходцев из Западной Европы, называли «немцами» — иначе «немыми», не говорящими на русском языке. С развитием экономических, политических и культурных контактов стал выделяться образ «ангилейских немцев». Так их описывали, к примеру, в учебнике Славяно-греко-латинской академии — первого вуза в России.

«Английские люди доброобразны, веселоваты, телом белы, очи имеют светлы, во всем изрядны, подобны итальянцам. Житие их во нравах и обычаях чинно и стройно, ни в чем их похулити невозможно. Воинскому чину искусны, храбры и мужественны, против всякого недруга безо всякого размышления стоят крепко, не скрывая лица своего. Морскому плаванью паче иных государств зело искусны. Пища их большая статья от мяс, яствы прохладные, пива добрые, и в иные страны оттуда пивы идут». «Книга глаголемая Космография сиречь Описание всего света земель и государств великих», 1670 год

В 1760−70-е годы русские читатели узнали о «Жизни и приключениях Робинзона Круза, природного англичанина» и «Путешествиях Гулливеровых». Стали популярны стихи сентименталистов — Эдуарда Юнга, Джеймса Томсона, Томаса Грэя. А английские романы Сэмюэла Ричардсона, Генри Филдинга, Оливера Голдсмита завладели умами читателей. В прессе писали: «Любители романических повествований и знающие ценить оныя по достоинству отдают Аглинским романам превосходство перед Французскими и всеми другими в свете…» Англомания сменила галломанию — приверженность французской культуре.

В это же время появились первые путевые заметки о британских землях — Екатерины Дашковой, Никиты Демидова, Василия Малиновского. Но самыми известными стали «Письма русского путешественника» Николая Карамзина. Он провел в Англии около месяца.

Николай Карамзин, писатель, историк

«Видеть Англию приятно; обычаи народа, успехи просвещения и всех искусств достойны примечания и занимают ум ваш. Но жить здесь для удовольствий общежития есть искать цветов на песчаной долине... Я и в другой раз приехал бы с удовольствием в Англию, но выеду из нее без сожаления».

С заметками Карамзина в русскую литературу и язык вошло слово «сплин» — болезненная подавленность и уныние как черта национального характера англичан. То, что позже Александр Пушкин описал в «Евгении Онегине»: «Недуг, которого причину / Давно бы отыскать пора, / Подобный английскому сплину, / Короче: русская хандра».

В первой половине XIX века собрание английских путевых заметок пополнили публицисты Павел Свиньин, Павел Сумароков, Николай Греч. А Николай Кривцов, Владимир Орлов-Давыдов, которые жили в Англии, в письмах рассказывали друзьям и знакомым о событиях в далекой стране. Рождались образы-символы, посвященные Англии: «туманный Альбион», который покидал Константин Батюшков, и «берега свободы, художеств, чудаков, карикатур удачных, Радклиф, Шекспиров мрачных, Ростбифа и бойцов», которые описал Петр Вяземский.

Павел Свиньин. «Ежедневные записки в Лондоне», 1817 год

«Приехав в Лондон и встречая повсюду важные лица, безмолвную тишину, холодность, равнодушие — непременно почувствуешь скуку и неудовольствие. Никто тебе не обрадуется; самыя рекомендации не расширят дверей дружества — но чем более знакомишься, чем более узнают тебя, тем яснее видишь, что сия холодность есть не что иное, как похвальная осторожность; старайся и — найдешь друзей, друзей верных, истинных. Старайся нравиться — и познаешь совершенное чувство любви».

В творчество русских писателей проникали черты английских готических романов авторства Хораса Уолпола, Анны Радклиф, Вальтера Скотта. В России книги в этом жанре писали Василий Нарежный, Александр Бестужев-Марлинский, Владимир Одоевский. После выхода «Паломничества Чайльд-Гарольда» лорда Джорджа Гордона Байрона появилось понятие «байронического героя» — скитальца, изгоя. Он позже развился в Евгении Онегине и лермонтовских Печорине и Демоне. «Русским Байроном» стали называть Александра Пушкина — в 1828 году его впервые так охарактеризовал английский путешественник Томас Рейке.

В 1850-е годы в Англию эмигрировали многие российские публицисты. Они считали островное государство передовым обществом, в котором развита промышленность и политические институты, а феминистское движение набирает силу. И в то же время — «берегом одиночества», обрекавшим на «тяжелую жизнь»:

Александр Герцен. «Былое и думы», 1852–1864 годы

«Нет города в мире, который бы больше отучал от людей и больше приучал бы к одиночеству, как Лондон. <…> Кто умеет жить один, тому нечего бояться лондонской скуки. Здешняя жизнь, точно так же как здешний воздух, вредна слабому, хилому, ищущему опоры вне себя, ищущему привет, участие, внимание; нравственные легкие должны быть здесь так же крепки, как и те, которым назначено отделять из продымленного тумана кислород».

С середины XIX века в русской литературе появилась тенденция, которую позже назвали «шекспиризацией», — подражание Уильяму Шекспиру. Пьесы английского драматурга начали переводить еще в 1748 году, однако именно в XIX веке, по мнению Ивана Тургенева, «он вошел в нашу плоть и кровь». Так, Тургенев написал «Гамлет Щигровского уезда», а Николай Лесков — «Леди Макбет Мценского уезда». Второй литературной тенденцией стал «шекспиризм» — отечественные авторы развивали в своих произведениях художественные приемы английского поэта. Их можно проследить в книгах Федора Достоевского.

На фоне англомании — почитания всего английского — к 1880-м годам стала развиваться англофобия, враждебное отношение к Британии. Практически все XIX столетие Соединенное Королевство и Российская империя боролись за сферы влияния на международной арене — в Османской империи (так называемый «Восточный вопрос») и в Средней Азии («Большая игра»). Во время Крымской войны 1853–1856 годов произошло единственное крупное столкновение армий двух стран. И Альбион — так с древнейших времен на кельтском языке называли Британские острова за характерные белые скалы — стали называть «коварным Альбионом».

Михаил Златковский. «Джон Буль конца века», политическая трагикомедия в пяти картинах,
1898 год

«Никак не могу примириться с их международной политикою, основанной на эгоизме, маккиавелизме и бесчеловечности ко всем прочим народам земного шара. Недаром политики прозвали Англию «коварным альбионом».

Пацифисты яро выступали против колониальной политики Англии — в Индии, Китае, Южной Африке, — обложки журналов пестрели карикатурным изображением Джона Булля, который стал собирательным образом англичанина. Он появился еще в XVIII веке — в памфлете шотландского сатирика Джона Арбетнота «История Джона Булля», а затем стал популярным по всему миру — как девушка Марианна, которую ассоциировали с Францией, или Дядюшка Сэм, сатиричный прототип американца.

В первые десятилетия XX века в Англии учились Самуил Маршак, Владимир и Сергей Набоковы, Глеб Струве. Писатели-эмигранты посещали престижные литературные салоны: Вирджинии Вулф в Блумсбери, леди Оттолайн Моррелл в Гарсингтоне. А уже советские авторы-путешественники Константин Паустовский, Алексей Толстой, Илья Эренбург критически описывали английскую действительность. А перед Второй мировой войной — призывали не допустить повторения жестокости.

Двадцать четвертую драму Шекспира
Пишет время бесстрастной рукой.
Сами участники чумного пира,
Лучше мы Гамлета, Цезаря. Лира
Будем читать над свинцовой рекой;
Лучше сегодня голубку Джульетту
С пеньем и факелом в гроб провожать,
Лучше заглядывать в окна к Макбету,
Вместе с наемным убийцей дрожать, —
Только не эту, не эту, не эту,
Эту уже мы не в силах читать! Анна Ахматова. «Лондонцам». 1940

В 1960–70-е годы в СССР переводили работы Оскара Уайльда, Бернарда Шоу, Герберта Уэллса. Советские читатели знакомились с Шерлоком Холмсом, Мисс Марпл, Дорианом Греем — по английской классике тогда снимали фильмы. А русских писателей хорошо принимали в Великобритании: Корней Чуковский, Анна Ахматова, Дмитрий Лихачев получили почетную степень литературы в Оксфорде.

Дмитрий Лихачев. «Англичане по воспоминаниям», 1970-е годы

«О чем же говорят англичане за едой? Прежде всего о погоде. Погода в Англии капризная и говорить о ней можно без конца. Каждый англичанин по-своему метеоролог, метеоролог-любитель во всяком случае».

Англия в отечественной живописи

В начале XVIII века английская живопись, как и российская, слегка отставала от модных тенденций. Существовало представление, что британцы не способны к изобразительным искусствам. Российские и английские живописцы встречались на нейтральной территории — в Италии, где и те и другие оттачивали свое мастерство. Только в 1760-е годы императрица Екатерина II стала приглашать художников-англичан, а когда основала Эрмитаж, стала покупать живопись у английских аристократов.

В 1773 году от Академии художеств впервые отправили в Лондон изучать изобразительное искусство четырех выпускников. Представитель известной творческой династии, Михаил Бельский, продолжил свою учебу во Франции. Гаврила Скородумов научился в Лондоне гравированию и вернулся работать в Россию по личному приглашению Екатерины II. Однако сотрудничество с императрицей не задалось. «Я считаю Скородумова существом преленивым, потому что с тех пор, как он здесь, ни одна живая душа не видела его малейшей работы», — писала с досадой Екатерина II немецкому публицисту Гримму и прекратила выдачу жалованья.

Постепенно новые художественные приемы стали проникать в русское изобразительное искусство. Например, Дмитрий Левицкий написал учениц Смольного на природных фонах в стиле зародившегося в Англии «портрета-прогулки». Федор Матвеев вдохновлялся работами английских мастеров «идеального» пейзажа — Ричарда Уилсона и Якоба Мора. На миниатюры Федора Толстого оказала влияние графика Джона Флаксмана.

После Отечественной войны 1812 года английский художник Джордж Доу создал живописную галерею русских героев. Он жил в России в 1819–1829 годах. Со своим зятем, гравером Томасом Райтом, и ассистентами — Вильгельмом Августом Голике и Александром Поляковым — написал 329 портретов. Среди них — портреты императора Александра I, полководцев Михаила Кутузова, Петра Багратиона, Михаила Барклая де Толли.

В 1824 году в Англии открылась Национальная галерея. Событие произвело впечатление на европейских ценителей искусства. Посетивший Великобританию в 1826 году историк Александр Тургенев писал: «По лестнице, украшенной слепками греческих барельефов, нас ввели в залу, где поставлены славные картины James Barry, Esquare, которого произведения должны были опровергнуть мнение Монтескье, Dubos и Винкельмана о неспособности англичан к изящным искусствам».

Тем не менее выпускники Академии художеств и художники-любители не стали ездить чаще в Великобританию. Только в 1862 году Алексей Саврасов, Андрей Попов и Аким Карнеев и другие мастера повезли свои работы на Всемирную выставку в Лондон. На ней впервые представляли не только промышленные товары со всего мира, но и предметы изобразительного искусства. И российские представители привезли 126 живописных и скульптурных произведений 68 авторов.

Зато художники осваивали новые методы работы английского происхождения. В начале века Джон Констебль и Ричард Паркс Бонингтон ввели практику пленэра — работы «на открытом воздухе». А со второй половины XIX века он стал популярным и в среде русских живописцев — Александра Иванова, Василия Поленова, Исаака Левитана, Валентина Серова, Федора Васильева.

Только в XX веке, когда индустриализация и урбанизм стали приметами эпохи, Англия начала по-настоящему привлекать российских художников. В 1906 и 1914 году Лондон посетил Мстислав Добужинский. Автор городских пейзажей Петербурга, Вильно, Мюнхена отошел от привычной цветной пастели и изобразил Лондон отрывистой графикой в мрачных тонах.

В послереволюционные годы в Лондоне появился центр живописи русской эмиграции — галерея князя Владимира Голицына при его антикварном магазине на Беркли-стрит. Там прошли персональные экспозиции Константина Сомова, Любови Летниковой, великой княгини Ольги Александровны и коллективная выставка живописи Русской группы 1931 года. Ее участники — сын известного иллюстратора Александр Билибин и дочь знаменитого художника Надежда Бенуа — одними из первых стали писать лиричные пейзажи Англии, Уэльса, Ирландии и Шотландии, отойдя от привычных мрачных тонов.

В Великобритании проявился талант и другого русского художника — адресата более 30 стихотворений Анны Ахматовой — Бориса Анрепа. Он покинул Россию в 1917 году и большую часть своей творческой жизни провел именно там: украшал мозаиками популярные места Лондона.

Британские мотивы в музыке

В 1586 году английская королева передала через своего посла Джерома Горсея ценные подарки русским государям. Среди жемчугов, оружия, бархата, как писал Горсей, царицу Ирину Федоровну «особенно удивили органы и клавикорды, позолоченные и украшенные эмалью; никогда прежде не видев и не слышав их, она была поражена и восхищена громкостью и музыкальностью их звука». Так при русском дворе познакомились с западноевропейскими инструментами.

При Петре I аристократы заимствовали английские музыкально-танцевальные традиции. На ассамблеях — петровских балах — наряду с менуэтом, полонезом, исполняли английский народный контрданс: его называли «деревенский танец» или «англез». Существовал и «экосез» — шотландский вариант.

Знакомство композиторов с пьесами Уильяма Шекспира породило «шекспиризацию» и в музыке. Первым обратился к творчеству британского драматурга Александр Алябьев. Он написал оперы «Буря», «Волшебная ночь», музыку к спектаклю «Виндзорские кумушки».

Александр Алябьев. «Буря» (исполняет Московский камерный оркестр Musica Viva, дирижер Александр Рудин). Кирилл Соколов. Северная Англия. Берик. 1981. Пермская государственная художественная галерея, Пермь

Милий Балакирев создал музыку к трагедии Шекспира «Король Лир». Увертюра стала образцом драматического симфонизма в русской музыке. Композитор не бывал в Англии, образцы старинных английских песен времен самого Шекспира присылал ему Владимир Стасов.

Песня «Вечерний звон» Алябьева тоже имеет «английский след». Автор текста Иван Козлов вольно перевел стихотворение ирландского поэта Томаса Мура «Those evening Bells».

А вот Антон Рубинштейн ездил в Великобританию целых восемь раз, из них первый — в 11-летнем возрасте во время гастролей по Европе с учителем Александром Виллуаном. По этому случаю их принимала у себя королева Виктория. И позже виртуозный пианист не раз исполнял свои симфонии в Концертном зале Филармонического общества и Хрустальном дворце.

Петр Чайковский посещал Великобританию четыре раза. Позже он вспоминал, что Лондон вызывает в нем чувство уныния и напоминает «мрачную подземельную тюрьму». Чайковский с детства читал английскую литературу, но язык начал учить, по собственному выражению, «на старости лет».

Петр Чайковский. Из письма брату Анатолию, январь 1879 года

«Перед сном читал «Крошку Доррит». Толя! Читал ли ты эту архигениальную вещь? Диккенс и Теккерей вообще единственные люди, которым я прощаю, что они англичане. Следовало бы прибавить Шекспира, да он был в то время, когда еще эта поганая нация не была так подла».

На рубеже XIX–XX веков музыканты приезжали в Англию с концертами. В 1911–1914 годах прошло шесть Русских сезонов Сергея Дягилева — на сценах блистали балерины Анна Павлова, Тамара Карсавина, Ольга Спесивцева. Огромное впечатление произвели на англичан гастроли «Великорусского оркестра Василия Андреева». За 12 недель музыканты отыграли 192 концерта. Оркестр был настолько популярным, что в Англии появилось 18 балалаечных оркестров, духи Andreeff, мыло Balalaika и даже обувь Andreeff's Star.

Композиторы нового столетия вновь обращались к английской литературе. Сергей Прокофьев написал музыку к балету «Ромео и Джульетта». Дмитрий Шостакович посвятил своим друзьям-композиторам шесть песен на стихи английских поэтов Уолтера Ралея, Роберта Бёрнса, Уильяма Шекспира.

Переводы английского эпоса и произведений классической литературы привели к появлению новых образов в отечественной музыке. Среди них были вольный стрелок Робин Гуд, героиня Льюиса Кэрролла Алиса, няня-волшебница Мэри Поппинс.

Англия в архитектурных формах

После визита Ричарда Ченслора для нужд английских купцов Иван Грозный выделил торговое подворье на улице Варварка в Зарядье. При Михаиле Федоровиче английские представители получили еще одно — у Ильинских ворот в Белом городе. В результате первое стало называться Старый Английский двор, а второе — Новый Английский двор.

В 1624–1625 годах обновился вид Кремля. Шотландский архитектор Христофор Галовей и русский мастер Бажен Огурцов возвели на Фроловской (Спасской) башне многоярусный каменный шатер в готическом стиле. Галовей разместил на башне часы-куранты, которые исполняли мелодию, причем двигалась не стрелка часов, а циферблат. В 1633 году мастер упростил хозяйственную жизнь царского двора — установил механизм для подъема воды из Москвы-реки в Свиблову (Водовзводную) башню.

С именем другого шотландского деятеля, сподвижника Петра I Якова Брюса связывали мрачные легенды Сухаревой башни. Яков Брюс ездил с Петром I в Англию в 1698 году, изучал астрономию, астрологию и другие науки. По его инициативе в башне разместили Школу навигацких наук и обсерваторию. Поскольку Брюс часто проводил научные опыты, москвичи считали место мистическим. Говорили, что днем чернокнижник варил эликсир бессмертия, а ночью летал над городом на железной птице.

Во времена Екатерины II в Россию пришла традиция разбивать английские парки с их подражанием природе и естественными формами.

Екатерина II — Вольтеру, 1772 год

«В настоящее время я люблю до сумасшествия английские сады, кривые линии, нежные скаты, пруды наподобие озерков и резко определенные береговые очертания, и питаю глубочайшее отвращение к линиям прямым, похожим друг на друга... Одним словом, англомания овладела моею плантоманиею».

Императрица отправила в Англию архитектора Василия Неелова — учиться садово-парковому искусству. Он привез оттуда коллекцию гравюр с изображением лучших британских парков. Вскоре пригласили английских мастеров, которые вместе с российскими архитекторами разбили похожие в окрестностях столицы.

Среди приглашенных архитекторов был «знаток античности» Чарлз Камерон. Он познакомил российских мастеров с английским вариантом палладианства — классицизма, который развивался на идеях итальянца Андреа Палладио. Построил термы в римских традициях и галерею с облегченной греческой колоннадой в Царском Селе.

Инженер и театральный антрепренер Майкл Меддокс основал в Москве первый общественный музыкальный Петровский театр и ввел в русскую культуру понятие «воксалов» — увеселительных летних садов с активностями. Свое название такой вид развлечений получил от Воксхолл-Гарденз, который устроили в 1660 году в лондонском Кеннингтоне. И в 1783 году Меддокс открыл «Воксал» на Таганке — за входную плату посетители гуляли по регулярному саду с прудиком, смотрели концерты, спектакли и эквилибристические трюки, а потом ужинали, танцевали на балах-маскарадах и играли в карты. Такие «воксалы» позднее стали открывать графы Шереметевы, Трубецкие, Разумовские, Нарышкины и другие известные семейства.

Алексей Писемский. «Комик», 1851 год

« — Ах, только как я посмотрю, какая у вас здесь, против Петербурга, ужасная жизнь: ни воксалов, ни собраний, ни гуляньев, а только затевают какие-то дурацкие театры.
— Что делать! Провинция».

В начале XIX века на картах крупных городов Российской империи стали появляться «английские» наименования. Так, в районе Английской набережной в Петербурге еще по приглашению Петра I начали селиться английские купцы. Они обустраивали свой быт и досуг: находили уединение в Англиканской церкви Иисуса Христа, открытой поблизости, или проводили время в сугубо мужской компании — в Английском клубе, который стал популярным и среди российской элиты. Его членами были и Крылов, Пушкин, Некрасов. Джентльмены играли в карты, изысканно обедали, вели светские беседы, до 1820-х годов — только на английском.

Когда в России стали популярны готические романы в духе Вальтера Скотта, архитекторы вновь обратились к европейской готике. Великобритания переживала «готическое возрождение» с 1740–1750-х годов: английские аристократы строили для себя загородные поместья и замки, похожие на готические декорации. У нас же это вызвало к жизни «русскую псевдоготику» — смешение европейских элементов и московского барокко.

А в 1820–30-е годы, когда за рубежом строили здания в стиле ранней викторианской готики, в России появился вариант готики, очищенный от национальных, русских черт, — его называли «неоготикой». И одним из первых мастеров «английского стиля», иначе готики в английском варианте, был шотландец Адам Менелас.

Неоготика стала популярной среди аристократических семейств. Живописец Федор Брюллов в 1828 году писал: «В Петербурге входит в моду все готическое».

Здания для дворян строили приглашенные британские специалисты или русские архитекторы, которые бывали в Англии и изучали ее искусство: Николай Бенуа, Иван Жолтовский, Алексей Щусев. Великобритания привлекала россиян фундаментальными и величественными зданиями Викторианской эпохи (1837–1901).

На рубеже XIX–XX веков британские архитекторы привнесли новые веяния в архитектурную застройку русских городов — уже в формате модерна.

Главное изображение: Дмитрий Налбандян. Англия. Лондон. Не позднее 1993 года. Частное собрание

Хочешь стать одним из более 100 000 пользователей, кто регулярно использует kiozk для получения новых знаний?
Не упусти главного с нашим telegram-каналом: https://kiozk.ru/s/voyrl

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Рекомендуемые статьи

Система П.В.О. – Пелевин Виктор Олегович Система П.В.О. – Пелевин Виктор Олегович

Журналист Роман Супер позвонил писателю Виктору Пелевину, но ошибся номером

Esquire
Ночная рыбалка: чем она лучше дневной Ночная рыбалка: чем она лучше дневной

Ночная рыбалка дарит непередаваемые ощущения

Популярная механика
Ленин — гриб Ленин — гриб

Как появилась теория о том, что Владимир Ленин — гриб

Собака.ru
Этого водителям лучше не делать. Назван безобидный повод лишиться прав Этого водителям лучше не делать. Назван безобидный повод лишиться прав

Будет ли считаться оставлением места ДТП погоня за виновником аварии

РБК
«Игра в кальмара»: Человек играющий «Игра в кальмара»: Человек играющий

Почему вам обязательно нужно посмотреть «Игру в кальмара»

GQ
Когда смешно, уже не страшно Когда смешно, уже не страшно

Елена Новикова – о жизни за 50, отношениях с телом, детьми и своими страхами

Домашний Очаг
Девять шагов региона к реальной декарбонизации Девять шагов региона к реальной декарбонизации

Как российским регионам подготовиться к углеродному регулированию?

Эксперт
В бирманском янтаре обнаружили миниатюрного краба В бирманском янтаре обнаружили миниатюрного краба

Это древнейший неморской краб, известный палеонтологам.

N+1
За все хорошее. Анастасия Завозова — о присуждении Нобелевской премии писателю из Танзании Абдулразаку Гурне За все хорошее. Анастасия Завозова — о присуждении Нобелевской премии писателю из Танзании Абдулразаку Гурне

Чем примечателен Абдулразак Гурна и куда движется Нобелевская премия

Esquire
Да здравствует удаленка!: 5 важных пунктов в организации работы на дому Да здравствует удаленка!: 5 важных пунктов в организации работы на дому

Что важно учесть, чтобы работа дома была эффективной?

Playboy
3D-печать позволила получить магнитный сплав из немагнитных веществ 3D-печать позволила получить магнитный сплав из немагнитных веществ

Ученые создали сплав из материалов, соотношение которых непрерывно меняется

Популярная механика
Полторы минуты славы Полторы минуты славы

Продюсер звезд российского TikTok рассуждает о будущем молодых инфлюенсеров

Esquire
Шпион, выйди вон! Шпион, выйди вон!

Не проходит и дня, чтобы мы не зашли на страницу бывшего...

Psychologies
Маргарет Митчелл и ее Ред: как превратить личную драму в великий роман Маргарет Митчелл и ее Ред: как превратить личную драму в великий роман

Маргарет Митчелл написала лишь один роман, но какой!

Cosmopolitan
«Я никогда не хотел секса»: асексуальность нужно лечить? «Я никогда не хотел секса»: асексуальность нужно лечить?

Как живется асексуалам и можно ли пробудить «нулевое» либидо?

Psychologies
Гид по языкам программирования: решения для конкретных задач Гид по языкам программирования: решения для конкретных задач

Сравнивать разные языки программирования — это непростая задача

Популярная механика
«Мы прекрасно знаем, сколько дипфейков наводнило интернет». Почему «Единая Россия» проголосовала против расследования изнасилований в колониях «Мы прекрасно знаем, сколько дипфейков наводнило интернет». Почему «Единая Россия» проголосовала против расследования изнасилований в колониях

Интервью с зампредседателя комитета ГД по безопасности — о проверке пыток

СНОБ
«Пьяный» секс: самые распространенные мифы и правда «Пьяный» секс: самые распространенные мифы и правда

Можно ли использовать алкоголь в качестве прелюдии и предисловия к сексу?

Maxim
«У них лилась кровь — но кровь-то черная была» «У них лилась кровь — но кровь-то черная была»

Юрий Норштейн, Рената Литвинова и другие о самых страшных фильмах в их жизни

Weekend
Развеиваем мифы о профессии декоратора Развеиваем мифы о профессии декоратора

Чем занимается декоратор?

GQ
Наладили производство подделок и обманули Лувр: как братья из Одессы заработали на фальшивых древностях Наладили производство подделок и обманули Лувр: как братья из Одессы заработали на фальшивых древностях

Купцы из Одессы продали Франции подделку под видом древней золотой тиары

VC.RU
Россия 19-го века глазами образованной и свободной англичанки. Фрагмент книги Ольги Хорошиловой Россия 19-го века глазами образованной и свободной англичанки. Фрагмент книги Ольги Хорошиловой

Книга Ольги Хорошиловой "Джентльмен Джек в России"

Esquire
Кубик и Рубик. Сравнится ли Duster с Jimny на офф-роуде? Кубик и Рубик. Сравнится ли Duster с Jimny на офф-роуде?

Сравнение Renault Duster с Suzuki Jimny на первый взгляд выглядит нелогичным

4x4 Club
Дарья Ведерникова: Почему важно помогать малому бизнесу Дарья Ведерникова: Почему важно помогать малому бизнесу

Почему микробизнес очень важен для нашей жизни в городе

СНОБ
«Обязательный завтрак, вредный кофе и опасный фастфуд. Почему  почти все, что нам рассказывали о еде, неправда» «Обязательный завтрак, вредный кофе и опасный фастфуд. Почему  почти все, что нам рассказывали о еде, неправда»

Насколько популярные утверждения о еде иногда далеки от правды

N+1
Позитроны охладили смешиванием с ионами бериллия Позитроны охладили смешиванием с ионами бериллия

Физики охладили плазму с помощью лазерно-охлажденных ионов бериллия

N+1
Британские онкологи связали прием каннабидиола с регрессом рака легкого у 80-летней пациентки Британские онкологи связали прием каннабидиола с регрессом рака легкого у 80-летней пациентки

Может ли каннабидиол влиять на рак легких?

N+1
«Евреев — на Мадагаскар!» «Евреев — на Мадагаскар!»

Призыв отправить евреев на Мадагаскар впервые прозвучал в Польше

Дилетант
Атом гелия увеличил контраст на изображениях сканирующей туннельной микроскопии Атом гелия увеличил контраст на изображениях сканирующей туннельной микроскопии

Открытие, которое поможет точнее изучать магнитные свойства поверхностей

N+1
Названы 12 лучших видеоигр для развития интеллекта у детей Названы 12 лучших видеоигр для развития интеллекта у детей

Видеоигры, которые помогут развить память и критическое мышление у детей

Inc.
Открыть в приложении