Языки доведут до Средиземья
Чтобы искусственный мир выглядел естественным, ему нужен свой искусственный язык.
Профессор Толкин знал толк в несуществующих вселенных. «Придумать зеленое солнце легко, – говорил он, – труднее создать мир, в котором оно было бы естественным». Для него, филолога, специалиста по древнегерманской и древнеанглийской литературе, главным элементом такой естественности были, конечно, языки народов и существ, обитающих в вымышленном мире. Именно конструирование искусственных языков было настоящей страстью пращура фэнтези, и за свою долгую жизнь Толкин изобрел их несколько десятков. Героев и события, которые описаны в его знаменитых книгах, он видел просто фоном, на котором существуют и развиваются языки. «Скорее “истории” сочинялись для того, чтобы создать мир для языков, нежели наоборот, – объяснял писатель. – В моем случае сперва возникает имя, а затем уж – история. Я бы вообще предпочел писать на эльфийском».
Вымышленных языков, «артлангов», в литературе и кино придумано великое множество. В создании некоторых поучаствовали и профессиональные лингвисты, но такой скрупулезной проработанностью, как у Толкина, могут похвастаться немногие. Профессор чрезвычайно подробно разработал грамматику и письменность, а главное – историю: в отличие от большинства других искусственных языков, про толкиновские мы знаем, как они изменялись со временем.
Наш эксперт
Александр Пиперски
Кандидат филологических наук, доцент Института лингвистики РГГУ, автор книги «Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского», готовящейся к выходу в издательстве «Альпина Нон-фикшн».
Синдарин
Джон Толкин, «Властелин Колец»
Стройное языковое разнообразие – возможно, главный секрет удивительной достоверности описанного Толкином мира. Одних только эльфийских языков автор придумал не менее пятнадцати, а уже после его смерти был издан почти готовый набросок книги «Ламмас», стилизованной под ученый труд лингвиста из Средиземья. Вымышленный автор, рассуждая о наречиях своего вымышленного мира, относит их происхождение к валарину, языку местных божеств, и делит на три обширных семейства. Оромейское включает аварин, квенья, тэлерин, синдарин и другие языки эльфов, а также роханский и вообще большинство языков людей. К аулеанскому семейству отнесен кхуздул и другие языки гномов, к мелькианскому – «черное наречие» орков и других злобных созданий. Самыми известными из языков Толкина стали эльфийские синдарин и квенья, в которых отразилось его пристрастие к языкам северной Европы. Морфология – структура слов – для квенья была заимствована из финского. Фонология синдарина – структура звукового строя – наследует валлийскому.
Александр Пиперски:
– Толкин многое позаимствовал из естественных языков. Так, протоэльфийское окончание множественного числа -ī в ходе развития синдарина отпало, вызвав чередование гласных в основе слова: brannon («господин») и brennyn («господа»), urug («орк») и yryg («орки»). Именно так возникли неправильные формы английского множественного числа: man («мужчина») и men («мужчины») – происходит от прагерманского *mann- и *manni-. Foot («нога») и feet («ноги») – от *fōt- и *fōti-. Еще чаще такое чередование встречается в валлийском.