Отрывок из сборника статей Григория Кружкова, посвященных поэтам «Озерной школы»

СНОБКультура

Опыт прочтения. Григорий Кружков: «Орбиты слов: русская поэзия и европейская традиция»

Книга известного поэта и переводчика Григория Кружкова — это сборник статей, посвященных Пушкину и поэтам «Озерной школы», Пастернаку и Шекспиру, Мандельштаму и Фросту, а также Ахматовой, Гумилеву и многим другим русским и английским поэтам. «Сноб» публикует главу из этой объемной работы, вышедшей в свет в «Издательстве Ивана Лимбаха» 

3399fcd8340d294e857d4b54e6b0a8d0e950b207a10a3352b3dcbb445f8576fa.jpg
Слева: обложка книги; справа: Григорий Кружков «Издательство Ивана Лимбаха» / Фото: Андрей Романенко/ Wikimedia Commons

«Вакханалия» Б. Пастернака: опыт прочтения

Названия стихов Пастернака последних лет сплошь простые, даже банальные: «Весна в лесу», «По грибы», «Стога», «Ветер», «Дорога», «Снег идет» и так далее. На этом фоне резко выделяется своей неожиданной экспрессией — «Вакханалия»!

Название настолько необычное, что в посмертной публикации 1965 года в «Новом мире» его не решились дать (чтобы не дразнить гусей, вероятно). Просто напечатали стихотворение без названия, со звездочками.

Толковый словарь Д. Н. Ушакова (1935–1940) сообщает три значения слова «вакханалия»:

  1. В античном мире празднество в честь Вакха, бога вина и веселья (ист.).
  2. Разгульное пиршество, оргия. Попойка превратилась в настоящую вакханалию.
  3. перен. Крайний беспорядок, безудержное своеволие (газет.).

К этому значению дается пример: «В сельсовете до чистки царила полная вакханалия». Что такое была тогда «чистка советского аппарата», мы догадываемся. Невольно поежишься от такого примера.

Рядовой читатель в те времена, думается, знал именно третье значение слова: «безудержное своеволие». К этому моменту мы еще вернемся.

Лучший анализ «Вакханалии» (не стиховедческий, а поэтический, то есть по существу) принадлежит Дмитрию Быкову. В своей книге о Пастернаке он посвящает этому стихотворению пять важных страниц. Он делает вывод, что в нем отразилось сознание «беззакония» любви поэта к Ольге Ивинской и то, что Быков называет «разгулом счастья на грани трагедии, греховности на грани священнодействия». Все это так. Но думается, кое-что еще можно добавить.

Для этого прежде всего нужно сравнить «Вакханалию» (1957) с написанным примерно на ту же тему стихотворением «Пиры» (1913; 1928)*. Между прочим, мы не разделяем мнения Анны Андреевны Ахматовой, что в конце 20-х годов Пастернак якобы калечил шедевры своей юности. Он лишь додумывал свои ранние вещи и придавал этим импрессионистическим эскизам глубину и завершенность, бережно сохраняя то ощущение свежести и новизны, которое в них было изначально заложено. «Пиры» 1928 года — произведение вполне зрелого (38 лет) поэта и, на мой взгляд, одно из лучших стихотворений Пастернака его срединного (между 1923-м и 1940 годом) периода. Впрочем, это, конечно, дело вкуса.

Для нас существенно другое — верность поэта некоторым важным для него темам и мыслям, постоянное к ним возвращение. Это то, что Пушкин называл любимыми думами: «усовершенствуя плоды любимых дум».

«Пиры» — стихотворение из четырех строф, которое четко делится на две неравные части из 9 и 7 строк. Первые два четверостишья и первая строка третьего четверостишия — описание разгульных ночей молодой богемы:

Пью горечь тубероз, небес осенних горечь

И в них твоих измен горящую струю.

Пью горечь вечеров, ночей и людных сборищ,

Рыдающей строфы сырую горечь пью.

Исчадья мастерских, мы трезвости не терпим

Надежному куску объявлена вражда.

Тревожный ветр ночей — тех здравиц виночерпьем,

Которым, может быть, не сбыться никогда.

Для этой части характерна лексика, окрашенная в соответствующие тона: горечь, измена, горящая струя, рыдание, сборища, исчадья, смерть. «Сборища» и «исчадья» — слова с негативной семантикой. Приходят на ум стихи Анны Ахматовой:

«Да, я любила их, те сборища ночные…» (1917) — воспоминание об артистическом кабаре «Бродячая собака» — и, по ассоциации, другое, более раннее ее стихотворение: «Все мы бражники здесь, блудницы…» с концовкой:

А та, что сегодня танцует,

Непременно будет в аду.

Конечно, можно воспринимать эту неодобрительную лексику как «чужое слово». Можно предположить, что ощущение греховности, осознаваемое участниками этих богемных вечеринок, лишь добавляло им остроты ощущений. Однако я полагаю, что для Пастернака, да и для Ахматовой этот конфликт имел более глубокий смысл, чем просто противостояние артиста обывателю с его куцей моралью.

20b07589d0ca9b2f11b494ec1ac5f724a997efd1a761142350461600e1f80eca.jpg
Роберт Смирк. Этюд праздника вакханалии в лесном пейзаже. Фото: Wikimedia Commons

Первая часть «Пиров» кончается строкой, где все еще идет застолье, но уже следующая открывается наступившим ранним утром: резкая, кинематографическая смена планов.

Наследственность и смерть — застольцы наших трапез.

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении