Разработчик приложения Ayana: «Языки и культуру малых народов спасет искусственный интеллект»
Современная жизнь считается угрозой для культур коренных малочисленных народов Севера. Например, из 37 тысяч живущих в России эвенков лишь 5 тысяч на достаточном уровне владеют родным языком. Однако технический прогресс может быть и помощником в сохранении традиционного уклада. Примером тому может служить Ayana — голосовой помощник на эвенкийском языке, аналог известных «Алисы» и «Маруси». О том, что собой представляет проект и какие возможности он открывает, рассказал разработчик Николай Апросимов.
Роботы говорят по-эвенкийски
С чего началась работа над вашим проектом?
Впервые такая идея появилась в 2019 году, а непосредственная работа началась год спустя, когда мы выиграли грант министерства по развитию Арктики РС(Я). На тот момент речь шла только о создании переводчика с русского на эвенкийский язык. Мы искали способы реализации, перебирали варианты и в ходе работы стали погружаться в особенности функционирования искусственного интеллекта. И когда в процессе мы услышали, как машина впервые в истории сказала «мэнду» (что по-эвенкийски значит «привет»), мы были шокированы. Поняли, что произошло нечто невообразимое. И главное, мы осознали, что появилась прямая надежда на сохранение нашего языка.
А дальше оказалось, что речь может идти больше чем об обычном переводчике в мобильном приложении. Создается как будто искусственное ядро родного языка, где можно собрать массив данных, включающий не только слова, но и культурный код. Так же, как у «Алисы», можно попросить включить музыку или можно будет сделать голосовой запрос об эвенкийской кухне, национальной одежде, о знаменитых эвенках. Конечно, проект вызвал эффект разорвавшейся бомбы, но в то же время мы получили достаточно много замечаний.
Для реализации подобного проекта нужен целый набор компетенций — от знания эвенкийского языка до навыков программирования. Как вы их получили и как формировалась команда?
Начну с того, что по профессии я не программист и не лингвист, а эколог. И больше того, хоть и принадлежу к эвенкийскому народу и являюсь потомком известного рода Апросимовых, долгое время нашим языком на должном уровне не владел. Впрочем, именно это и дало мне понимание, как важно сохранение национальной культуры и что для этого могут быть полезны современные технологии.
Все началось с просмотров тематических роликов на YouTube и изучения Google-переводчика. Дальше пришлось очень много учиться. Тем более что на первоначальном этапе у нас и не было ресурсов набрать широкую команду с разнообразными компетенциями. В том числе приходилось много консультироваться на сайте профессионалов в области ИТ — Habr, также в блог-канале «Теплица социальных технологий»*. Данные о языке брали с сайта Еvengus, который ведут лингвисты. Конечно, не всегда получалось успешно, была и своя череда неудач, в какой-то момент стало казаться, что на таком редком языке, как эвенкийский, вообще невозможно запустить работу с применением NLU («естественного распознавания языка». — Прим. ред.). NLU было необходимо для запуска именно голосового решения с последующим голосовым ответом пользователю.
* Министерством юстиции РФ внесен в реестр иностранных агентов.
Помощь пришла неожиданно — из Великобритании. Я много общался в профильных сообществах, и один собеседник из этой страны просто отправил видеосообщение и рассказал, что есть такой код, такая разметка, где можно кастомизировать речь, отправил мне репозитории. Мы начали работу и впервые смогли не только озвучить, но и провести кастомизацию по изучению эвенкийского языка. Именно тогда случился тот яркий момент, когда машина впервые сказала слова на эвенкийском языке. Мы стали применять разметку искусственного интеллекта (AIML), на основе которой созданы популярные языковые ассистенты по всему миру.