«Какая девушка не мечтает оказаться в сказке?»
Беседа c Юлией Набоковой

Полки книжных магазинов забиты разноцветными томиками, героини которых ищут предназначение и простое женское счастье на сказочных стёжках-дорожках или даже на пыльных тропинках далёких планет. «Ромфант» — фантастику, которую женщины пишут для женщин (хотя и мужчины, бывает, её читают), — раскупают на редкость бойко. Наша сегодняшняя собеседница Юлия Набокова была среди пионеров «ромфанта» — причём в те времена, когда и самого термина не было. Недавно Юлия после большого перерыва вернулась и в фантастику, и в издательство «Альфа-книга», где выходили её первые книги.



«Учусь у талантливых авторов по их романам»
Начнём «от сотворения мира». Итак, как вы вообще решили стать писателем-фантастом? С чего всё начиналось?
Начиналось всё с увлечения книгами. Я читала запоем с детства, потом поступила на филфак. В университете даже не мечтала о том, чтобы стать писательницей. Писателями для меня были Толстой, Чехов, Бальзак, Диккенс, Фаулз — недостижимые вершины, гении. А я видела себя журналистом, моими первыми публикациями были статьи в молодёжных и женских изданиях. Фантастику я не читала, отдавая предпочтение классике, приключениям и детективам. Муж, видя меня постоянно с книжкой в руках, подтрунивал, что мне надо написать свою книгу — мол, фамилия теперь обязывает! А потом я увлеклась юмористическим фэнтези, перечитала множество книг, и захотелось написать в этом жанре самой. Когда писала первый роман «Волшебница-самозванка», до самой финальной точки не была уверена, что смогу его закончить. Поэтому никому о нём не рассказывала. В курсе был только муж, а родителям и друзьям я сообщила о книге, только когда подписала договор с «Альфой».
Затем в вашей судьбе случился крутой поворот. Мужа по распределению направили в далёкий Иркутск. Иркутская «ссылка» — что она вам дала? Не жалели о столичном комфорте и уюте?

Юлия Набокова
наведалась
и в мир видеоигр
Мне было двадцать два, когда я прилетела из Москвы в Иркутск вслед за мужем. Воспринимала переезд как приключение, тогда впервые села на самолёт. После суетной Москвы попала в другой мир! Сначала наслаждалась тишиной и покоем, малолюдными улицами, побывала на Байкале, который поразил своим размахом и величием, кормила с рук белок на курорте «Ангара». А потом в октябре наступила зима и выпал снег. Сибирский климат с его морозами под сорок градусов стал для меня самым суровым испытанием. Я всё время мёрзла и очень скучала по Москве. Чтобы отвлечься, начала писать книгу. Из «ссылки» я вернулась пять лет спустя, уже с изданными книгами. Если бы я не уехала в Иркутск и осталась в Москве, то наверняка моя жизнь сложилась бы иначе и я бы писала лишь для столичных журналов.
На чьих произведениях учились? Кого взяли за образец?
Моё увлечение юмористическим фэнтези началось с книг Андрея Белянина, Ольги Громыко и Терри Пратчетта. Книг по писательскому и сценарному мастерству, основы которого тоже важно знать авторам, тогда не издавали. Когда начала писать сама, каждую художественную книгу воспринимала как мастер-класс. Разбирала по деталям — как создаются характеры, как строятся сюжет и интрига. До сих пор учусь у талантливых авторов по их романам.
Начинали вы со сказочной фантастики. Почему? Влияние филологического образования сказалось? Захотелось переписать классику, поиграть с интертекстом?
Какая девушка не мечтает оказаться в сказке? В цикле про волшебницу-самозванку я в каждой книге отправляла героиню в новые миры. В первой книге это было сказочное средневековье. Во второй, «Невесте Океана», — подводный мир русалок, Атлантида и Древняя Греция. В третьей, «Легенде Лукоморья», героиня очутилась в мире русских сказок, и ей пришлось замещать... Бабу-ягу и искать пропавшую Василису. Не то чтобы я хотела переписать классику, скорее взглянуть на неё по-другому.



«Неожиданно попала в волну»
С чем был связан переход от сказочной фантастики к вампирской тематике? Мода, повальное увлечение «кровососущими»?
Я ещё в институте увлекалась серией книг Лорел Гамильтон про Аниту Блейк. И когда сама написала достаточно сказок, захотелось затронуть вампирскую тему. «Сумерки» вышли, когда у меня уже была готова половина романа «VIP значит вампир». Я их тогда прочитала, и они мне показались откровенно скучными по сравнению с приключениями Аниты. И , кстати, массовая популярность к саге Стефани Майер пришла гораздо позже — с выходом фильма. А я тогда дописывала уже третью книгу про вампиршу Жанну и неожиданно попала в волну.
Ваш «вампирский» цикл отличается от большинства книг этого направления. Это своеобразный гламур-вамп: отбросив в сторону мистику, видишь перед собой истории из жизни «высшего общества». Или это не так? Как бы вы сами охарактеризовали эти свои произведения?
Мне хотелось показать мир вампиров как тайное общество бессмертных, талантливых и знаменитых. В свои ряды они принимают только самых одарённых — актёров, музыкантов, спортсменов, политиков, писателей. Тех, кто заслуживает вечности. А драмы бессмертные переживают те же самые, что и обычные люди. Одиночество, измены, предательство. В литературе в то время был популярен жанр «чиклит», где большое внимание уделялось моде и красивым вещам. И главной героиней я сделала легкомысленную модницу, у которой на уме одни бренды и шопинг. Поначалу мир вампиров кажется Жанне воплощением её гламурной мечты, но затем она взрослеет и приходит к настоящим ценностям.
В чём секрет популярности вампирских саг? Почему девушки млеют при упоминании о бледных красавцах с тёмными кругами под глазами?