Ер твою направо! — не ругательство, а стремление придать бренду основательности

КАНТРИ Русская азбукаДом

Еръ: читaем вывески

Напыщенное «Ъ» в конце слов, аффирмации, хлесткие шутливые выражения — уличные и садовые таблички с надписями, подстерегающие нас на каждом шагу, безусловно, достойны внимания: изучаем чужие и изготавливаем свои

* Этот знак слишком тверд для сантиментов

Ер твою направо! Нет, это не ругательство, а стремление некоторых наших современников, ведущих тот или иной бизнес, придать своему бренду основательности с помощью нехитрого трюка. Если к названию добавить твердый знак, у потенциальной целевой аудитории наверняка сложится впечатление, что организации не без году неделя, что она — наследница великих традиций, заведомо вписавшая свое имя в историю. И вот уже вы заходите в ресторан «Причалъ», читаете газету «Коммерсантъ», покупаете билеты в «Театръ драмы». На самом деле ер на конце слов был признан бесполезным еще век назад: по подсчетам писателя и филолога Льва Успенского, «ъ» занимал аж 4 процента объема всех текстов и на него тратилось 8,5 млн лишних страниц в год. Итог известен: реформа правописания 1918 года оставила «ъ» лишь одно право — разделять слоги в середине слов.

Но мода, как известно, циклична, причем подчас — с легкой ноткой абсурда (ну, или постмодернизма). Так, пять лет назад в городе Рыбинске Ярославской области региональные власти выпустили постановление, согласно которому местному бизнесу предписывалось заменить свои наружные баннеры в центре города на вывески в дореволюционном стиле, и даже выделили на это соответствующие субсидии. В итоге на улицах появились таблички «Росбанкъ», «Магнитъ Косметикъ», «Табакъ», «Регiстрация фирмъ» и т. д., буквы на которых были проверены словистами по старым учебникам и раскрашены художниками вручную.

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Открыть в приложении