Писатели из Африки, сумевшие достучаться до сердец читателей всего мира

ЭкспертКультура

Африканские лауреаты Нобелевской премии по литературе: Шойинка, Кутзее, Гурна

Писатели из Африки, сумевшие достучаться до сердец читателей всего мира

Вячеслав Суриков

Воле Шойинка (Нигерия), лауреат Нобелевской премии 1986 года. Фото: Marco Destefanis/IPA via Zuma Press

В отличие от необычайно влиятельных музыки и изобразительного искусства, литература африканских государств, расположенных южнее пустыни Сахара, находится, скорее, в стадии обособленного существования. Как показывает опыт нобелевских лауреатов, путь к международному признанию для африканских писателей лежит через овладение английским, французским или португальским языком. Активная общественная позиция эффектно «подсвечивает» творчество писателя, убеждая мировое читательское сообщество в том, что его произведения заслуживают внимательного прочтения. В то же время среди самих писателей бытует мнение, что литературное произведение имеет право на то, чтобы именоваться африканским, только в том случае, если оно написано на одном из коренных языков.

Перед современным африканским писателем стоит дилемма: либо искать признания в иноязычном мире и тем самым ставить под сомнение в глазах соотечественников национальную идентичность, либо писать исключительно на родном языке — в Африке их больше двух тысяч — и тем самым искусственно ограничивать аудиторию. Она может катастрофически сужаться еще и за счет низкой грамотности носителей языка.

Исследования ЮНЕСКО, проведенные в первом десятилетии этого века, свидетельствуют о том, что в некоторых африканских странах число грамотных людей может не достигать и пятидесяти процентов. Чтобы справиться с безграмотностью, африканцам понадобится еще около тридцати лет.

Воле Шойинка

Формально первым уроженцем африканского континента, получившим Нобелевскую премию, стал Альбер Камю. Он родился в колониальном Алжире. Во Францию перебрался только в 27 лет. Возможно, длительный опыт проживания в колониальном государстве и повлиял на его мировоззрение, но он не сделал его африканским писателем. Премию он получил как французский автор и таковым остался в истории литературы.

Первым темнокожим южноафриканским писателем-нобелиатом стал Воле Шойинка, получивший премию еще в середине 1980-х. Шойинка — уроженец Нигерии, носитель языка йоруба — одного из трех основных языков этой страны. Общее число говорящих на нем — около тридцати миллионов человеков. На этом языке Воле Шойинка пишет свои стихи. А прозу и драмы — именно благодаря им писатель получил Нобелевскую премию — на английском. Он начал изучать его еще в Нигерии. А в двадцать лет отправился на учебу в Великобританию, где совершенствовал английский на протяжении шести лет. Потом вернулся в Африку. Преподавал в местных университетах. В конце 1960-х, в период Гражданской войны в Нигерии, угодил в местную тюрьму и провел там 22 месяца. В период диктатуры Сани Абачи был вынужден бежать из страны и заочно приговорен к смертной казни за госизмену.

Воле Шойинка переводился на русский еще в советские времена. Его первый роман «Интерпретаторы» вышел в СССР спустя всего семь лет после того, как был впервые опубликован. В нем Воле Шойинка рефлексирует по поводу Нигерии начала 1960-х, тогда еще только-только получившей независимость. В страну возвращаются полные надежд молодые интеллектуалы, получившие европейское образование, и попадают в клубок социальных и политических противоречий. Воле Шойинка настаивает на том, что у художника нет иной миссии, кроме как разделить свою судьбу с судьбой своего народа. Вне его он не существует. Но это не значит, что он должен разделять представления большинства жителей родной страны о том, как должно быть устроено общество, и следовать привычной им модели социально-политического поведения. Он видит собственную страну в плену архаики и открыто говорит о том, насколько губительным для нее может быть торжество консервативных сил. Это роман о людях, устремленных в будущее, попавших в общество, глубоко застрявшее в прошлом и не пытающееся из него выбраться.

Джон Кутзее

Джон Кутзее (ЮАР), лауреат Нобелевской премии 2004 года. Фото: Agencia EL Universalalejandra Leyvajma

Джон Кутзее принадлежит к следующему поколению африканских писателей. Он родился в Кейптауне — одной из столиц Южно-Африканской Республики — в семье англоязычных потомков колонистов. После окончания местного университета, в начале 1960-х, уехал в Великобританию, а оттуда в США. В 1970-х вынужденно — после того, как принял участие в протестах против Вьетнамской войны — возвращается в Кейптаун и больше тридцати лет преподает в местном университете. Накануне получения Нобелевской премии эмигрирует в Австралию, где и живет по сей день.

Он самый издаваемый в России африканский писатель. Все романы Кутзее переведены на русский язык. Один из них — «Осень в Петербурге» — это псевдобиография Федора Достоевского. Он помещает его в мир, где действуют как реальные исторические личности, так и вымышленные Достоевским персонажи. С одной стороны, Кутзее пытается вникнуть в душу русского писателя, описывая, как работает механизм его воображения, с другой — отождествляет себя с ним.

В романе «Бесчестье», благодаря которому он в 1999 году получил вторую Букеровскую премию, Джон Кутзее повествует о 52-летнем преподавателе литературы — персонаже, близком автору по возрасту и роду занятий. Это характерный прием для Кутзее. Он помещает близкий ему образ в создаваемое им художественное пространство, что позволяет достигать в тексте подчас шокирующей откровенности в описании эмоциональных переживаний.

Джон Кутзее — человек, который в силу происхождения и образования безупречно владеет присущим европейской культуре языком образов и в то же время остается внутри Африки со всеми ее особенностями. Этот синтез дал наиболее сильный эффект: Кутзее — один из лучших писателей второй половины XX — начала XXI века.

Абдулразак Гурна

Абдулразак Гурна (Танзания), лауреат Нобелевской премии 2021 года. Фото: EPA/Facundo Arrizabalaga

Абдулразак Гурна — один из самых неожиданных триумфаторов Нобелевской премии. До того как прозвучало решение Нобелевского комитета, его имя не фигурировало ни одном из прогнозов по поводу того, кто же в этот раз станет лауреатом. Это решение демонстрирует желание европейцев приблизить к себе африканское литературное пространство. И Абдулразак Гурна — уроженец Занзибара — оказался наиболее подходящей кандидатурой для символического жеста.

Подобно Воле Шойинка, он тоже был вынужден покинуть родину ради спасения жизни. Это произошло в конце 1960-х, когда африканские страны после получения независимости стала накрывать волна внутренних катаклизмов. Не избежал их и Занзибар, где в ходе антиарабской революции 1964 года произошла серия массовых убийств, в которых погибло до двадцати тысяч арабов и азиатов. Будучи мусульманином и выходцем из семьи с арабскими корнями, Абдулразак Гурна переехал в Британию в двадцать лет, там получил образование и докторскую степень.

Премию Груне дали с формулировкой «За бескомпромиссное и сострадательное исследование последствий колониализма и судьбы беженца в пропасти между культурами и континентами». Характерно, что его родной язык — суахили. Но в юности литература на суахили была для него недоступна, и Гурна оттачивал литературный вкус с помощью арабской поэзии. Его сквозная тема — беженцы. Он пишет не только о том, что вынужденное перемещение из одного культурного пространства в другое может быть куда болезненнее, чем просто смена места жительства. Абдулразак Гурна концентрирует в своих романах эту боль, демонстрируя, насколько противоестественными могут быть метаморфозы подобного рода. Он открыто пишет о том, что у человека есть право на национальную идентичность и насилие над ней недопустимо.

Его происхождение и судьба символизируют те противоречия, с которыми приходится сталкиваться Африке, и то, как она пытается их преодолеть. Если ей это удастся, в этом будет и немалый вклад Абдулразака Гурны.

Хочешь стать одним из более 100 000 пользователей, кто регулярно использует kiozk для получения новых знаний?
Не упусти главного с нашим telegram-каналом: https://kiozk.ru/s/voyrl

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Рекомендуемые статьи

Страшная песенка про пять минут Страшная песенка про пять минут

Почему часы — атрибут смерти и воплощение быстротечности жизни?

Вокруг света
О феномене Мадонны и наследии Карла Лагерфельда. Заметки искусствоведа Изабель Грав О феномене Мадонны и наследии Карла Лагерфельда. Заметки искусствоведа Изабель Грав

«В другом мире. Заметки 2014-2017» — это сборник эссе искусствоведа и куратора

СНОБ
Рынок ЦФА ускоряется Рынок ЦФА ускоряется

Бизнес тестирует цифровые финансовые активы

Эксперт
О чем фильм «Барби»: 5 теорий — версии фанатов О чем фильм «Барби»: 5 теорий — версии фанатов

В чем смысл фильма «Барби»?

Psychologies
Александр Чулок: «Ключевым показателем общества станет уровень счастья человека» Александр Чулок: «Ключевым показателем общества станет уровень счастья человека»

Что ждет человечество в 2050 году и какие тренды уже сейчас влияют на общество?

РБК
Ругань, слезы и прессинг «старших»: что делают женщины в российских тюрьмах Ругань, слезы и прессинг «старших»: что делают женщины в российских тюрьмах

Женщины в российских тюрьмах: условия содержания, материнство и «политические»

Forbes
В поисках утраченного выбора В поисках утраченного выбора

Ученые создали алгоритм для прорыва «информационного пузыря»

Эксперт
Как записать мужа в телефоне? Как записать мужа в телефоне?

Почему бы не придумать оригинальное имя для мужа в смартфоне?

Psychologies
Здоровье дороже Здоровье дороже

В каком случае вам продадут страховку от критических заболеваний

Деньги
Нулевая уязвимость: сколько российский бизнес тратит на защиту от киберугроз Нулевая уязвимость: сколько российский бизнес тратит на защиту от киберугроз

Сколько тратят компании, чтобы снизить риски кибератак для бизнеса

Forbes
Когда мы будем есть личинки Когда мы будем есть личинки

Новый источник пептидов для медицины, кормов и продуктов питания — насекомые

Эксперт
Топ-7 неожиданных продуктов, в которых содержится огромное количество сахара: худеющие, будьте бдительны! Топ-7 неожиданных продуктов, в которых содержится огромное количество сахара: худеющие, будьте бдительны!

Сахар - коварный продукт, который может прятаться во многих любимых нами блюдах

ТехИнсайдер
Феминистская икона наоборот: жизнь Фриды Кало, рассказанная в ее собственных картинах Феминистская икона наоборот: жизнь Фриды Кало, рассказанная в ее собственных картинах

Рассказываем о судьбе Фриды Кало, которую она отразила в своих работах

Forbes
Бальзам для сердца. 8 самых полезных продуктов Бальзам для сердца. 8 самых полезных продуктов

Здоровье сердца во многом зависит от того, что лежит на твоей тарелке

Лиза
Старые вещи: зачем «Мосгорломбард» вновь собрался на IPO Старые вещи: зачем «Мосгорломбард» вновь собрался на IPO

Сеть ломбардов «Мосгорломбард» планирует в IV квартале этого года выйти на биржу

Forbes
Биография в дырочку Биография в дырочку

«Отец шатунов»: книга о Мамлееве, равная своему герою

Weekend
Одичавшие норки восстановили уменьшившийся из-за одомашнивания относительный объем мозга Одичавшие норки восстановили уменьшившийся из-за одомашнивания относительный объем мозга

Относительный размер мозга одичавших норок почти вернулся к прежним показателям

N+1
Мама перепутает! 10 двойников звезд, которых не отличишь от оригинала Мама перепутает! 10 двойников звезд, которых не отличишь от оригинала

Некоторые охотно пользуются сходством со звездой

VOICE
Природные антидепрессанты: 9 продуктов, которые лучше всего поднимают настроение Природные антидепрессанты: 9 продуктов, которые лучше всего поднимают настроение

Эти продукты помогают бороться с плохим настроеним

ТехИнсайдер
Романтизация OceanGate «вызывала тошноту» у части экспертов, но приводила в восторг клиентов — и они забывали о рисках Романтизация OceanGate «вызывала тошноту» у части экспертов, но приводила в восторг клиентов — и они забывали о рисках

Воспоминания о сооснователе компании Стоктоне Раше OceanGate и «Титане»

VC.RU
Всему своя месть Всему своя месть

Как художники, писатели и поэты увековечивали своих обидчиков

Weekend
Целеполагание: как правильно ставить цели и не сбиваться с намеченого пути Целеполагание: как правильно ставить цели и не сбиваться с намеченого пути

Как должен быть устроен эффективный процесс целеполагания?

Forbes
Алмазный, стеклянный и каменный дожди: какие бывают осадки на других планетах Алмазный, стеклянный и каменный дожди: какие бывают осадки на других планетах

Состав дождя на других планетах может вас шокировать

ТехИнсайдер
Иван Фролухин. Frantsuza Bistrot, С.-Петербург Иван Фролухин. Frantsuza Bistrot, С.-Петербург

Шеф-повар из Duo Band запустил ренессанс французской кухни по всей России

Собака.ru
«Не работаем, но занимаемся ремеслом» | “Make Crafts, Not Business” «Не работаем, но занимаемся ремеслом» | “Make Crafts, Not Business”

Будущее постиндустриальной экономики

Позитивные изменения
Инженеры сделали трехколесный трехсредный трикоптер Инженеры сделали трехколесный трехсредный трикоптер

Трикоптер плавает со скоростью 2 м/с, а скорость на суше составляет 0,5 м/с

N+1
Соцсети, которые взорвали Интернет и так же быстро сдулись Соцсети, которые взорвали Интернет и так же быстро сдулись

Рассказываем, куда и почему пропали MySpace, Google+, Periscope и Clubhouse

Maxim
Василий Ливанов: «Если бы отец увидел этого русского, он был бы счастлив», — сказала дочь Конан Дойля, посмотрев моего Шерлока Холмса Василий Ливанов: «Если бы отец увидел этого русского, он был бы счастлив», — сказала дочь Конан Дойля, посмотрев моего Шерлока Холмса

Камбербэтч и я — нормальные Холмсы. Но лучший Шерлок Холмс в истории — русский

Коллекция. Караван историй
Покровительница христианских народов: как Россия боролась за влияние на Балканах Покровительница христианских народов: как Россия боролась за влияние на Балканах

Как обрастала мифами история отношений России и Западных Балкан?

Forbes
Алиса больше не живет Алиса больше не живет

«Реинкарнация. Новая глава»: несостоявшийся феминистский хоррор

Weekend
Открыть в приложении