Венеры Серебряного века. Как видели идеал красоты русские художники рубежа XIX–XX веков
В Третьяковской галерее проходит выставка «Герои и современники Серебряного века», посвященная живописным работам художников рубежа XIX–XX веков. «Сноб» рассказывает о том, как в искусстве этого периода отразился вечный идеал красоты — образ Венеры.
Богиня из Эрмитажа
Валентин Серов исполнил свою Венеру с одноименной картины Тициана. Это воспоминание о прекрасной «золотой» эпохе живописи, своеобразный оммаж русского мастера великому итальянцу и, отчасти, даже соревнование с ним.
Сегодня «Венера» Тициана хранится в Национальной галерее искусств в Вашингтоне, а с 1850 по 1929 год находилась в собрании Императорского Эрмитажа. Копирование классических образцов составляло важную часть обучения молодых художников. Учитель Валентина Серова Павел Петрович Чистяков отправлял своих студентов «брать уроки у старых мастеров» и говорил: «Нужно, очень нужно видеть хорошие произведения. Эрмитаж — вот что важно для всех нас».
Копию со знаменитой картины Тициана «Венера перед зеркалом» Серов создал уже после окончания Академии художеств. К тому времени он уже был известным живописцем, написал «Девочку с персиками», «Девушку, освещенную солнцем». Копируя шедевр Тициана, Валентин Александрович пытается уловить сдержанную и насыщенную манеру живописи итальянского мастера. Это совсем не ученическая копия: художник опускает многие подробности — детали одежды, украшений, едва намечает фигуры Амуров. В его акварельной интерпретации классический сюжет приобретает большую легкость.
Русская Венера
Обнаженная с зеркалом» Кузьмы Петрова-Водкина — парафраз картины Веласкеса «Венера перед зеркалом», ее зеркальное отражение. Российский живописец мог видеть ее во время своей поездки в Лондон в 1904 году, работа испанца уже тогда находилась в собрании Национальной галереи. Но свой вариант композиции «Венеры перед зеркалом» Петров-Водкин создаст намного позже, в 1910 году. Это период активного обращения художника к античности, ее традиционным сюжетам и мифологии. В то время Кузьма Сергеевич работал над большим «Греческим панно», для которого создавал многочисленные этюды и эскизы. Обращение в прошлое для художника и его современников означало приобщение к европейскому искусству, включающее в себя всю систему временных координат: от Древней Греции и Рима до блистательного XVIII века. Осип Мандельштам в статье «Слово и культура» очень тонко сформулировал это стремление «пересказать» классические темы: «Этого нет по-русски, но это должно быть по-русски».