Одна вокруг света: преграды на пути в Колумбию и жизнь на яхте
142-я серия о кругосветном путешествии москвички Ирины Сидоренко и ее собаки Греты: Панама. Ирина продляет временное разрешение на въезд машины в Панаму, ищет способы переправить Грету в Колумбию и учится управляться с парусами
Бывшая сотрудница московского агентства элитной недвижимости после нескольких тренировочных автопутешествий решилась на автомобильную кругосветку в компании собаки. О ее передвижениях в режиме реального времени можно следить в блоге Вокругсвета. В предыдущей серии Ирина познакомилась с устройством шлюзовой системы Панамского канала, проехала по берегам бескрайнего озеро Гатун, оказалась на самой мощной панамской гидроэлектростанции и изучала интернациональные храмы Панама-Сити.
Если два человека хотят понять друг друга, они обязательно найдут способ изъясняться. Четыре года я общаюсь на языке жестов или на минимальном английском, кстати, приобретенным за эти же четыре года в путешествии. Я давно уже смирилась с тем, что языки — это не мое. И если кто-то не может меня понять, значит не хочет, и я ищу другие способы и возможности. А если я хочу, чтобы меня поняли, я уж постараюсь, поверьте.
В большинстве стран к отсутствию у меня знаний языка относились снисходительно. Единственную особенность, которая вызывала у меня некоторый ступор, я заметила у американцев. Когда я обращалась с вопросом (обычно в какие-либо службы, которые действуют исключительно по инструкции), говорила: «мой инглиш литл-литл, сорри, я не понимаю». И мне несколько раз отвечали с той же интонацией, слово в слово, не делая попытки изменить даже скорость речи, чтобы можно было уловить хотя бы отдельные слова.
В Панаме все просто. Меня здесь принимают за юродивую, потому что я не говорю по-испански, и отношение соответствующее. Вот пришла я в таможенную службу, чтобы продлить временное разрешение на ввоз иностранной машины. Объясняю, что по-испански не говорю. Девушка, встретившая меня, сдала меня в руки огромному дядьке, объяснила ему, что мне нужно. Тот водил меня за руку из кабинета в кабинет и со словами «она не говорит по-испански» сам выполнял за меня все формальности. Все остальные сочувственно смотрели в мою сторону и красноречиво кивали головой: «Да, девушка пропащая, и ей уже ничем не помочь. Юродивая же, чего с нее взять».