Фрагмент книги Пилар Кинтаны «Сука» о сути материнства и безграничной любви
На следующей неделе в издательстве PopcornBooks выходит книга Пилар Кинтаны «Сука» в переводе Елены Горбовой. Главная героиня — Дамарис —мечтала о детях, но у них с мужем так и не получилось их завести. Всю свою любовь она дарит щенку, которого она случайно находит — и ей становится немного легче. Однако затем собака внезапно исчезает — и Дамарис пытается сделать все, чтобы ее найти. Не все так просто на колумбийском побережье, где она живет - и к тем душевным испытаниям, которые ей предстоят, она совсем не готова. Перед нами книга о любви, сути материнства, обретении и потери — более жесткая, чем ожидаешь на первых страницах. Esquire публикует фрагмент, в котором Дамарис знакомится с щенком.
***
Дамарис с головой захлестнула тоска, и всё, абсолютно всё — вставать с постели, готовить обед, просто жевать — теперь требовало от нее неимоверных усилий. По ее ощущениям, жизнь была как их залив, а ей выпало брести поперек него по пояс в воде, увязая в топком дне, в одиночестве, в полном одиночестве, запертой в тело, не давшее ей детей, в тело, годное только на то, чтобы портить вещи.
Она почти не выходила из хижины. Целыми днями сидела в доме и смотрела телевизор, устроившись на брошенном на пол матрасе, в то время как за стеной море поднималось вместе с приливом и вновь спадало, дожди проливались на землю, и сельва, грозная сельва, обступала со всех сторон, не составляя ей компанию, как и ее муж, что спал в другой комнате и не интересовался тем, что с ней происходит, как и ее кузина, заходившая проведать с одной-единственной целью — в чем-нибудь да упрекнуть, как и ее мама, которая уехала когда-то в Буэнавентуру, а потом умерла, или как эта собака, которую она вырастила только для того, чтобы та ее покинула.
Дамарис не могла ее видеть. Настоящая пытка — замечать, как с каждым разом, когда открываешь дверь хижины, она становится все более и более пузатой. Сука старалась все время быть поблизости и ходила за ней хвостом от хижины до летней кухни, из кухни в прачечную, из прачечной в хижину... Дамарис пыталась прогнать ее. «Поди прочь, — говорила она ей, — отстань», — и как-то раз даже вроде как руку подняла, словно сейчас ударит, но собака ни капли не испугалась и продолжала таскаться по пятам, медленная, отягощенная приплодом, который носила.