Андрей Бабиков — о своём подходе к работе над большим набоковским проектом

ПолкаКультура

Набоковский корпус

Андрей Бабиков

Владимир Набоков. Швейцария, 1964 год. Horst Tappe/Hulton Archive/Getty Images

Издательство Corpus готовит переиздание всех основных русских и английских произведений Владимира Набокова, планирует выпустить его неопубликованные и не переводившиеся на русский язык сочинения. Уже вышли в свет «Лолита» и «Камера обскура», далее последуют «Машенька», «Подвиг» и «Отчаяние». Редактирует эту серию, определяет и сверяет источники, вносит в тексты уточнения, составляет библиографические справки и примечания исследователь и переводчик Набокова, редактор и составитель полного собрания драматургии и полного собрания рассказов писателя, публикатор многих архивных материалов Набокова, лауреат премии Международного набоковского общества Андрей Бабиков — именно в его новом переводе Corpus в следующем году выпустит «Аду». По просьбе «Полки» Андрей Бабиков рассказал о своём подходе к работе над большим набоковским проектом.

Из множества удивительных перекличек и занятных отражений в долгой писательской жизни Набокова меня особенно трогает то обстоятельство, что первая и последняя подготовленная им книга названа одинаково: «Стихи». Первый сборник своих лирических опытов семнадцатилетний Набоков опубликовал в 1916 году в Петрограде, а последний, составленный им в 1976 году итоговый сборник вышел уже после его смерти, в 1979 году. Между этими датами — шестьдесят лет очень интенсивной писательской жизни и десятки изданий его книг, которые можно отнести к категории «прижизненных». Делятся они не только на русские и английские, относясь, соответственно, к его русскому и американскому периоду, — судьба их намного более прихотлива, чем кажется на первый и даже на второй взгляд. Читать и писать, причём сразу по-английски, по-русски и по-французски (в таком порядке), Набоков научился в царской России, в своих родовых имениях и петербургском особняке на Большой Морской, и усвоенное им в детстве классическое русское правописание оставалось для него неизменным, несмотря на его поздние спорадические попытки перейти на принятую в СССР орфографию.

Первая, эмигрантская часть его книг, написанных в 1920–40-х годах под псевдонимом В. Сиринъ, издавалась по-русски в старой орфографии, позднее несколько произведений было переиздано по новой орфографии. К примеру, «Защита Лужина», сначала изданная в Берлине в 1930 году, была переиздана в Париже в 1967 году в новой орфографии, однако «перевод» текста из прошлого в настоящее был сделан не вполне последовательно. Так, к примеру, «свэтер» (в журнальной публикации ещё более экзотический «суэтер») был изменён на современный «свитер» (хотя в более позднем ардисовском издании рассказов Набокова — по новой орфографии — снова встречается «свэтер»), но при этом почему-то сохранено написание слов «итти», «чорт», «Хольмс», «Бэкер стрит» и т. д. В нашей новой набоковской серии мы публикуем роман по этому изданию вместе с авторизованным переводом предисловия Набокова (подготовленным, как установил Майкл Джулиар, лучший библиограф Набокова, известным общественным и культурным деятелем эмиграции Арнольдом Самсоновичем Блохом), не публиковавшимся в двух самых полных собраниях сочинений Набокова, четырёхтомнике издательства «Правда» 1990 года и пятитомнике «Симпозиума» 1999 года.

Владимир Набоков. Собрание сочинений русского периода в 5 томах. Издательство «Симпозиум». 2000 год

Хотя не все современные читатели знакомы с прежними формами правописания и с набоковскими индивидуальными особенностями такового (включая своеобразие его пунктуации, отмеченное уже первыми эмигрантскими критиками), редактор, на мой взгляд, не вправе лишать их ощущения ушедшей эпохи, в которой жил и писал Набоков, представления о том, как звучала та или иная фраза, какие нормы были приняты, какие слова ещё не имели устоявшегося написания, и поэтому я стараюсь сохранить черты его русского слога, лишь незначительно корректируя его в русле той эволюции, которую сам Набоков проделал, готовя свои русские книги в поздние годы. Диковинно звучащие теперь слова «Фузияма», «джампер», «шелопай», «щиколка», «рукзак» (в советском пособии 1929 года «Снаряжение туриста»: «Нести палатку надо снаружи, сверху рукзака, где она укладывается скаткой и пристёгивается ремнями»), «счастие», «фамилья» и многие другие в 20–40-х годах были в общем употреблении, такое написание и произношение считалось орфографической и орфоэпической нормой.

Свои произведения, насыщенные иностранными, редкими или специальными терминами, Набоков публиковал без комментариев и предисловий (только в поздние годы он стал снабжать английские автопереводы своих русских книг предисловиями и библиографическими справками): в образованной эмигрантской аудитории сочли бы разъяснение таких слов, как «акрошкёры», «каше», «лоден», «бульдегом», «жеран», «ноншалантность», «несцимус», «газоем», «томбола» и т. п. насмешкой. Иное дело современный русский читатель Набокова, отделённый от его эпохи десятилетиями совсем другой культурной традиции, не владеющий французским, не имеющий привычки заглядывать в словарь Даля, не учивший в школе латынь. Ему могут показаться вовсе не лишними подготовленные мной переводы иностранных терминов, пояснения к редким или устаревшим словам и галлицизмам. Помимо антикварной лексики, у Набокова нередки русские выражения и обороты, столь же непривычные или тёмные для нынешнего читателя. К примеру, в «Защите Лужина» хвастливый Петрищев на балу восклицает: «Чего моя нога хочет!» — используя расхожее выражение купца-самодура из драмы Островского «Грех да беда на кого не живёт». Или в романе «Отчаяние» Герман между прочим замечает, что его жена была суеверна, и прибавляет: «Сухо дерево». Много ли современных читателей, ещё помнящих обычай постучать по дереву против сглазу, узнает здесь старинную поговорку «Сухо дерево назад не пятится»?

Авторизуйтесь, чтобы продолжить чтение. Это быстро и бесплатно.

Регистрируясь, я принимаю условия использования

Рекомендуемые статьи

Эксперимент ЦРУ помог исследователям раскрыть секрет успешных команд Эксперимент ЦРУ помог исследователям раскрыть секрет успешных команд

Почему одни команды справляются с задачами лучше других?

Inc.
Футбол и вера. В чем секрет второго сезона сериала «Тед Лассо» Футбол и вера. В чем секрет второго сезона сериала «Тед Лассо»

Необязательно любить футбол, чтобы полюбить «Теда Лассо», спортивный сериал

РБК
Как переживали изоляцию русские писатели и их герои Как переживали изоляцию русские писатели и их герои

Многих русских писателей коснулась изоляции: карантин или ссылка

Культура.РФ
Английский кукурузник, который прихлопнул «Бисмарка» Английский кукурузник, который прихлопнул «Бисмарка»

Героическая история торпедоносца Fairey Swordfish

Maxim
Какие занятия предложить пожилому родственнику с деменцией? Какие занятия предложить пожилому родственнику с деменцией?

Как простые бытовые задачи могут принести пользу родственнику с деменцией?

Psychologies
Как читать «Гранатовый браслет» Куприна Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

На какие детали нужно обратить внимание в повести «Гранатовый браслет»

Культура.РФ
Не последний диктатор: как изменился режим Лукашенко за год после выборов Не последний диктатор: как изменился режим Лукашенко за год после выборов

Белорусские власти пришли к «закрытой диктатуре»

Forbes
5 пород собак-долгожителей и 5 самых недолговечных 5 пород собак-долгожителей и 5 самых недолговечных

Решил завести четвероногого друга? Узнай, как долго вам суждено быть вместе

Maxim
8 признаков того, что вы хороши в любви 8 признаков того, что вы хороши в любви

Как вы думаете, партнеру с вами повезло?

Psychologies
Каким получился 6-й фестиваль экспериментального кино MIEFF Каким получился 6-й фестиваль экспериментального кино MIEFF

Как экспериментальное кино перестает быть унылым снобистским самоповтором

РБК
Все песни только о любви Все песни только о любви

Роман и Юлия Емельяновы уверены в том, что жизнь свела их неслучайно

OK!
«Напугали – убежал»: обладает ли человек инстинктами? «Напугали – убежал»: обладает ли человек инстинктами?

Почему многие наши представления о человеке – неверны

Playboy
Хирурги против: какие операции просят пациенты и почему профи им отказывают Хирурги против: какие операции просят пациенты и почему профи им отказывают

Операции, которые хороший хирург точно откажется делать

Cosmopolitan
7 главных элементов старения: взгляд Дэйва Эспри 7 главных элементов старения: взгляд Дэйва Эспри

Известный биохакер — о врагах молодости, которых нужно знать в лицо

Reminder
Система ценностей Система ценностей

Почему так сложно быть довольными собой?

Psychologies
Первый космический холодильник: полет нормальный Первый космический холодильник: полет нормальный

О реальных перспективах создания космического холодильника

Популярная механика
Конкуренты окрошки: 5 холодных супов из Азии, Америки и Африки Конкуренты окрошки: 5 холодных супов из Азии, Америки и Африки

Холодные супы в жаркое время года готовят в Индии, Корее, США и других странах

Вокруг света
Как перестать винить себя в том, что вы постоянно тратите деньги Как перестать винить себя в том, что вы постоянно тратите деньги

Тратить надо со спокойной душой – и никак иначе

GQ
«Вернуть всё назад — не поменяла ничего бы» «Вернуть всё назад — не поменяла ничего бы»

В портфеле Елены Блиновской несколько авторских марафонов

OK!
Отец русского ленд-арта. Большое интервью с основателем «Никола-Ленивца» Николаем Полисским Отец русского ленд-арта. Большое интервью с основателем «Никола-Ленивца» Николаем Полисским

Художник Николай Полисский о том, в чем состоит миссия художника

Esquire
Первая песня про оральный секс, покорившая хит-парады Первая песня про оральный секс, покорившая хит-парады

Непристойности и поп-музыка пересекались еще за полвека до Майли Сайрус

Maxim
6 признаков, что ваш партнер не готов к серьезным отношениям 6 признаков, что ваш партнер не готов к серьезным отношениям

Как вовремя понять, что человек рядом не видит с вами совместного будущего?

Psychologies
Движение вверх Движение вверх

Тренд на отказ от бюстгальтеров. Как можно изменить грудь без пластики?

Glamour
Впечатляющие собрания: 9 личных библиотек знаменитостей Впечатляющие собрания: 9 личных библиотек знаменитостей

Сколько книг в вашем доме?

Вокруг света
Сергей Попов Сергей Попов

Астрофизик Сергей Попов, автор мема «черные дыры не сосут»

Esquire
Будущее сварки в мире 3D-печати: как соединить титан и сталь вопреки всему Будущее сварки в мире 3D-печати: как соединить титан и сталь вопреки всему

Оставит ли 3D-печать сварке шанс на выживание в будущем?

Популярная механика
Вне конкурса Вне конкурса

Люди по всему миру переосмысляют свою жизнь

Glamour
«Это новый опыт общения». Стартап из США превращает прах усопших в гальку «Это новый опыт общения». Стартап из США превращает прах усопших в гальку

Стартап Parting Stone превращает прах усопшего в твердые предметы

Inc.
Вуди Аллен как искупительная жертва Вуди Аллен как искупительная жертва

Как Голливуд выбирает злодеев среди местных гениев

Эксперт
Молчание овец Молчание овец

О женском взгляде на серийного убийцу в фильме «Охотник за разумом. Схватка»

Weekend
Открыть в приложении