Как понимать "Петровых в гриппе" Кирилла Серебренникова? 5 способов смотреть фильм
"Петровы в гриппе" Кирилла Серебренникова — одна из двух главных удач российского проката в сентябре. Но символизм Кирилла Семеновича внахлест на символизм Алексея Сальникова, да еще и растянутый на два с лишним часа хронометража, ой как непрост для восприятия и нуждается в декодинге. Для тех, кто пока не научился понимать Серебренникова с полужеста, но хочет понять большое кино, Esquire подготовил шпаргалку.
Отсылки к другим произведениям
Если вы не читали книгу Алексея Сальникова (хотя она прекрасна), вы все-таки с чистой совестью можете посмотреть фильм. Секрет — в единстве литературного пространства. Серебренников неоднократно говорил в интервью о текстоцентричности российской культуры и доказывал это своими работами — исследовал русскую классику в спектаклях по мотивам произведений Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Гончарова, Островского, Некрасова, Салтыкова-Щедрина, Горького, Ахматовой, Булгакова (впрочем, режиссеру только пятьдесят два — он вполне может успеть поработать со всем каноном). В каждом из них чувствовалось, что режиссер воспринимает русскую литературу не как совокупность отдельных произведений, но как гигантский и непрекращающийся гиперстекст, где всё и все друг с другом связаны.
В картине можно увидеть множество отсылок к разным произведениям, но самая очевидная — выделение булгаковской линии в тексте Сальникова (далеко не самой очевидной при чтении) и ее визуальная интерпретация. Речь, конечно, о «Мастере и Маргарите». Меланхоличный Петров, работающий автослесарем, никем не признанный автор комиксов, — Мастер. Петрова — любящая, страстная женщина, несущая отомщение, с необычно звучащим именем Нурлыниса и ведьминской силой, — Маргарита. Сотрудник ФСБ Артюхин Игорь Дмитриевич (АИД) — то ли сам Воланд, то ли собирательный образ его свиты. Измененное состояние во время болезни можно прочесть как непрекращающийся екатеринбургский дьявольский карнавал, где, как и положено, жизнь и смерть находятся слишком близко, и очень напоминающий то, что происходило в булгаковской Москве. Отсутствие Иешуа (но присутствие инопланетян!) и расставленных точек над i тоже красноречиво и многое говорит о России нулевых. Впрочем, христологичность фигуры Мастера (Петрова) проявляется хотя бы во внезапном воскрешении покойника, которого сыграл Хаски.
Кинокомикс
В «Мастере и Маргарите» то, что происходит с героями, насквозь литературно потому, что Мастер — литератор. В «Петровых в гриппе» неслучайно Петров — комиксист: большая часть того, что мы видим на экране, пропитана эстетикой графических романов (начиная с леттеринга на вступительных титрах), так как видим этот мир его глазами. Это особенно подчеркивается в те моменты, когда по ночам он садится рисовать на кухне — в стрипах появляются сцены, которые он не мог видеть, зато мы их уже видели на экране и не очень понимали: это реальность, гриппозный бред и фантастика. Смерть и воскрешение героев, летающие тарелки, сцена расстрела чиновников, композиция многих сцен и кадров — в этом видны прямые отсылки как к недавним экранизациям, к примеру к «Джокеру» и «Отряду самоубийц» или «Темному рыцарю»,