Клуб
Гастроном
Аборигены съели Кука
Куда бы ни занесло гастрокритика Глушкова — всюду он старается что‑нибудь съесть или узнать, что и как едят другие.
Поход на рынок всегда казался мне самой приятной частью путешествия в любой стране и любом городе, куда бы я ни приезжал. Но впервые оказавшись в Юго‑Восточной Азии, под впечатлением от историй о жареных скорпионах и вареных червяках я рынка здорово побаивался. Наконец собрался. Никаких прилавков с членистоногими я там не увидел. Все было вполне ожидаемо — горы фруктов, грязноватые соковыжималки, давящие манго, папайи и арбузы, лотки со специями, выстроенная из пивных ящиков, палок и пластиковых пакетов харчевня с лапшой и местным ромом. Из колоритного могу припомнить только двух красивых местных девиц, фланировавших между рядами и регулярно хватавших с них горсти маленьких тайских перчиков чили и грызших их, будто это семечки. А еще меня обрадовало изобилие палаток с воблой, точнее, с какой‑то местной мелкой рыбешкой, расплющенной, засоленной и засушенной.
Я накупил мешок этой воблы, вернулся в отель, возлег на шезлонг у бассейна, спросил пару пива — и принялся выпивать и закусывать, как образцовый российский турист. Через минуту вокруг меня, как вокруг льва Бонифация, выстроилась толпа местных жителей — с той лишь разницей, что меня никто не заставлял показывать уморительные фокусы. Тайцы покатывались со смеху, зазывали все новых и новых зрителей на невиданное представление — белый ест воблу. На мои вопросы, что здесь, собственно, смешного, они смущались, отнекивались, расходились, но продолжали смотреть, выглядывая из‑за отдаленных пальм. Только через несколько дней я выяснил, что сушеную рыбу жарят, кладут в суп, но ни в коем случае не едят в первозданном виде. Местным я напоминал человека, отправляющего макароны в рот прямиком из пачки.
Аборигены теперь не едят — они кормят. От этого не менее страшно.
Бывало, что, наоборот, я поражался местным. Юг Японии, маленький отель, где все в обязательном порядке переодеваются в кимоно. Завтрак. Впереди долгая дорога, и хорошо бы подкрепиться основательно — но я не могу. За соседним столом сидит очень пожилая, но очень молодящаяся пара, старательно разгладившая и закрасившая свои морщины, из‑за чего оба выглядят как натянувший себе лицо Человек-таракан из фильма «Люди в черном». Само по себе это меня мало смущало — подумаешь, очень старая и очень некрасивая пара. Но к натянутому лицу они добавили все самое жуткое — и максимально традиционное, — что нашли на завтраке: квашеные бобы натто, похожие на пластилиновые волосы, липко-жидкую рисовую кашу кайю и кучу мисочек с пахучими