Afternoon Seasons of lifeСобытия
Поворот сюжета
Что сильнее — тяга к переменам или груз прошлого? Можно ли убежать от судьбы, спрятавшись в стенах дома, или найти свое призвание, рискуя всем в эпоху великих потрясений? Специально для Afternoon Анастасия Рыжкова собрала книги, в которых хаос превращается в порядок, ошибки ведут к открытиям, а промысел обретает черты реальности.
«Бремя Господне. Евангелие от Ленни Белардо»
Паоло Соррентино
Издательство Corpus
Перевод Анны Ямпольской
Паоло Соррентино расширяет вселенную «Молодого папы». Американец Ленни Белардо становится Пием XIII — харизматичным понтификом, лавирующим между консерватизмом и реформами Ватикана. Для Соррентино этот текст — попытка разобраться в собственных противоречивых чувствах к миру священства. Или все же не только? Режиссер пять лет проучился в закрытом классическом лицее салезианцев в Неаполе — и этот опыт послужил топливом и для сериала, и для книги. Соррентино размышляет о философии и природе религии: его новый понтифик возвращает церковь к истокам, где вера — это страдание, а не маркетинг. Он закрывается от паствы, усложняет литургию, касается табуированных тем (кому на самом деле служат монахини? Могут ли священники вступать в брак?). Тексты книги — концентрация блестящей интеллектуальной игры, полной иронии и гротеска.
«О пионеры»
Уилла Кэсер
Издательство «Дом историй»
Перевод Татьяны Боровиковой
Одна из книг «Небраскской трилогии» классика американской литературы и лауреата Пулитцеровской премии Уиллы Кэсер — гимн духу первопроходцев. Случай определил судьбу Александры: после смерти отца она вынуждена встать во главе семейной фермы в Небраске. Усадьба шведских эмигрантов Бергсонов — низкий дощатый дом посреди бескрайних равнин. У этой земли вздорный характер, обуздать который под силу лишь тем, кто свято верит в ее ценность. Александре приходится продолжить дело отца, несмотря на то, что братья хотят продать ферму. Это история о сильной и независимой женщине. Кэсер говорит не только о природе и о том, как жизнь в прериях формирует характер, — она затрагивает вопросы религии, поиска себя и опоры вовне, противоборства традиции и современности, городского одиночества и пользы образования. Вместе с тем это очень поэтичный текст, главы из которого можно с удовольствием читать вслух.
«Сон ягуара»
Мигель Бонфуа
Издательство NoAge
Перевод Нины Хотинской
Младенцем мальчика нашли на ступенях церкви, чьим покровителем был святой Антоний, и выкормила его Немая Тереса. Уже в два года Антоний, названный в честь святого, побирался, а в шесть — гадал на картах. Жизнь не баловала подкидыша: подростком он побывал и носильщиком, и продавцом, а в пятнадцать лет впервые переступил порог школы. Невероятная настойчивость и упрямство позволили ему стать врачом. Мигель Бонфуа, наполовину француз, наполовину венесуэлец, облекает семейную сагу в поэтическое полотно — здесь есть и элементы магического реализма, и вместе с тем это изящный, тонкий роман о предназначении, судьбе, важности следовать за интуицией и верить сердцу, о предопределенности и фатуме. Отличное чтение для всех поклонников Маркеса и Альенде.
