«За права женщин в этом доме еще бороться и бороться»: роман о случайном путешествии
На маленьком греческом острове в таверне собирается компания молодых людей, которые едва знакомы друг с другом, — все приехали из разных стран, и у каждого есть причины не торопиться домой. Оказавшись в чужом краю, они больше узнают о других и о себе. Критики называли роман известной ирландской писательницы Мейв Бинчи «Ночи дождей и звезд» идеальным пляжным чтением. С разрешения издательства «Азбука-Аттикус», в котором он впервые выходит на русском, Forbes Woman публикует отрывок.
Дорога между холмами могла похвастаться своей извилистостью. В деревне под названием Калатриада друзья легко отыскали Эльзу и Дэвида. Вся Калатриада, казалось, состояла из большой площади и окружавших ее кафе да сувенирных магазинчиков, так что трудно было не заметить светлые волосы Эльзы, склонившейся над керамическими тарелками в небольшой лавочке. Объяснять их приезд не требовалось — было и так ясно, что Фиона и Томас здесь не случайно. И Эльза запаниковала.
— Меня кто-нибудь ищет? — поспешно спросила она, послав им дикий, напуганный взгляд.
Томас мигом взял быка за рога:
— В некотором смысле, Эльза. Мы надеялись, что ты поговоришь с Фионой. Понимаешь, она немного расстроена.
— Это видно, — кивнул Дэвид, разглядывая ярко-красный отпечаток на щеке Фионы.
— Еще чуть-чуть, и ей сломали бы нос, — мрачно сказал Томас.
— Ну конечно, давай поговорим. — Эльза коснулась руки Фионы. — Прости, я сперва решила, что неприятности у меня; хотя, вообще-то, так оно и есть, поэтому мы с Дэвидом задержимся здесь на денек.
— Задержитесь? Здесь? — изумились Фиона и Томас.
— Верно, здесь так здорово, не правда ли? Вон там, на другой стороне площади, стоит чудесный маленький отель. Мы сняли пару комнат. Фиона может переночевать со мной, а мальчики пускай займут другую комнату. Что скажете, вам это удобно?
Эльза вновь уверенно заулыбалась, и эта идея — провести этот внезапный мини-отпуск в крохотной греческой деревушке, случайно предложенной Дэвидом, — вдруг показалась всем четверым вполне здравой, несмотря на то что еще вчера они не знали друг друга. Все согласились, что это и впрямь очень удобно.
Вчера, ровно сутки назад, они были едва знакомы. Сегодня они уже делили эту жизнь друг с другом. Их беседа протекала легко, будто они с детства росли и дружили в одном дворе, а не прибыли из четырех разных стран.
Атмосфера была не такой, как прошлым вечером, когда их выбили из колеи и морская авария, и разговоры по телефону с родными. Вчера, пока они говорили по душам, на ясном небе разгорались звезды, но сегодня вечером, напротив, собирался шторм.