«У мужчин веками была несправедливая привилегия»: зачем Патрисия Данкер написала роман о военном враче, всю жизнь скрывавшем свой пол

Британская писательница Патрисия Данкер получила премию «Ясная Поляна» за роман «Джеймс Миранда Барри». Книга основана на реальной истории женщины, которая всю жизнь притворялась мужчиной, чтобы стать военным врачом. Мы поговорили с автором романа о феминистической прозе, финансовой дискриминации женщин и о том, чем плох «Дневник Бриджит Джонс»
Пять лет назад литературная премия «Ясная Поляна», учрежденная музеем-усадьбой Льва Толстого и компанией Samsung, начала награждать не только российских, но и зарубежных писателей. В номинации «Иностранная литература» жюри отмечает самую важную книгу XXI века и ее перевод на русский язык. Вместе с Патрисией Данкер лауреатами стали переводчики Александра Борисенко и Виктор Сонькин.
«Новость о награде за переводную художественную книгу удивила и растрогала меня, и мне особенно приятно, что это признание пришло из России — из страны, в которой создавалась литература всемирного масштаба, где выдающиеся писатели и поэты повлияли на многие поколения читателей и за рубежом, и в своей собственной стране. А над всеми нами, как колосс, возвышается Толстой — писатель и мыслитель, которого в англоязычных странах не просто ценят и чтят, но и по-настоящему любят», — рассказала Патрисия Данкер в видеообращении на торжественной церемонии награждения».
Роман «Джеймс Миранда Барри» рассказывает о женщине ХIХ века, которая всю жизнь притворялась мужчиной, чтобы поступить в медицинский университет и стать врачом. Этот роман, вышедший на русском языке в издательстве «Синдбад» основан на реальной истории военного хирурга Джеймса Миранды Барри, который сделал головокружительную даже по мужским меркам военную карьеру. Он ушел в отставку в чине и стал одним из первых врачей, сумевших успешно провести кесарево сечение. Главная тайна доктора Барри открылась лишь после его смерти. Forbes Woman публиковал отрывок из романа Патрисии Данкер.
На церемонии награждения, объявляя имя лауреата, Михаил Швыдкой подчеркнул, что это не политический выбор, а награда роману о выборе судьбы и следовании своему призванию. «Этот роман о трех важных вещах: о силе человеческого духа, о загадке судьбы и о загадочной английской душе, — отметил член жюри, писатель Владислав Отрошенко.
Литературный обозреватель Forbes Наталья Ломыкина поговорила с Патрисией Данкер о роли воображения в историческом романе, о феминизме в Оксфорде и о том, как развивать критическое мышление.
— Патрисия, какую роль для вас, как для читателя, играет имя Толстого?
— Ничего себе, с какого вопроса вы начали! Мне кажется, я за целый день не смогу на него ответить. Просто невероятно важную роль! И не только для меня — для всех читателей Великобритании, и не только читателей, и для тех, кто хоть раз видел экранизации его романов. Молодые люди, может, прежде и не читали Толстого, но после сериала «Война и мир», продажи романа взлетели очень сильно.
Толстой особенно важен, как мне кажется, из-за двух вещей, о которых я много думала на прошлой неделе: для многих «Война и мир» — это не исторический роман, но на самом деле это исторический роман, он был написан в конце 1860-х, а действие происходит в начале ХIX века. Толстой поместил в него реальных людей, — Кутузова, Багратиона — наряду с вымышленными персонажами. И, по-моему, это очень необычный прием. Потому что в то время еще были живы люди, которые помнили Бородинское сражение, и меня это поразило! Были современники, которые сказали, что он описал Бородино именно так, как было на самом деле, что было сделать практически невозможно. А это значит, что его воображение воспроизвело эту битву с невероятной точностью. И люди буквально «проживают» эти события, так хорошо он их описал. Это выдающийся талант.
А вторая вещь — это реализм Толстого. Думаю, многие не понимают, каким противоречивым был реализм в XIX веке и как развивалось это литературное направление. И вот что мне тоже кажется очень интересным: роман Толстого — это триумф реализма, торжество детали в художественном произведении. Он добивается максимального читательского вовлечения, благодаря умению описывать детали. Приведу в пример один из моих самых любимых моментов «Войны и мира»: во время военного совет в избе, когда Кутузов сидит возле печи, а маленькая крестьянская девочка Малаша, сидит на печи и смотрит на него. Она думает о нем как о своем дедушке, она хорошо его знает — он часть ее России. Он бросает на нее быстрый лукавый взгляд. Как будто у них есть общий секрет, о котором не знают генералы. И это невероятная, очень говорящая вещь. Замечательный эпизод.
Когда начинаешь говорить о Толстом в Великобритании, выясняется, что многие люди любят и читают его, что называется, социальные романы, «Войну и мир» и «Анну Каренину». Но они многое упускают, потому что не читают позднего Толстого — того, который написал «Крейцерову сонату», одну из самых сильных новелл, которые я когда-либо читала. А еще его последний роман «Воскресение», мощный, впечатляющий. Толстой очень радикальный автор.
— Вы сказали о таланте Толстого воссоздавать исторические события. Что-то подобное и вы сделали в романе «Джеймс Миранда Барри» — воспроизвели события, которые когда-то произошли с женщиной, всю жизнь притворявшейся мужчиной. Это и отметило жюри «Ясной Поляны». Помните ли вы момент, когда решились написать книгу об этом? Все-таки, это не самая известная история, нет никаких документов или дневников доктора Барри. Был ли роман такой же «работой вашего воображения»?
— Интересный вопрос. О Джеймсе Миранде Барри (мы до сих пор точно не знаем, был ли он на самом деле мужчиной или женщиной) я решила писать, потому что в его биографии было очень много домыслов: был ли он интерсексуалом, трансгендером, гермафродитом, как предполагает один из докторов в книге. Он до сих пор остается загадкой. И поэтому я решила не делать его ни мужчиной, ни женщиной, но в тоже время и мужчиной и женщиной, если вы понимаете, о чем я. Доктор Барри идеальная иллюстрация того, что такое гендер.
Я впервые узнала о нем в 1983 году. Я тогда купила ежедневник, где были истории необычных известных людей, о которых никто никогда не слышал. И, кажется, о нем было написано в разделе «Ноябрь». Я никогда прежде о нем не слышала, его история показалась мне странной. Но когда почитала о нем побольше, обнаружились действительно необычные вещи. Видите ли, я родилась на Ямайке, мой отец оттуда, а мама — англичанка. Отец хотел построить дом в горах, потому что маме подходил более прохладный климат. И он купил участок на месте старого армейского барака, который построил… Джеймс Миранда Барри.