Трудности перевода: о том, как лингвистические казусы могут испортить аппетит или уничтожить мир
Правильный и точный перевод — штука сложная и ответственная. Ошибка переводчика может вызвать смех, а может и привести к катастрофическим последствиям. Рассказываем о ляпах, которые вошли в историю, а некоторые даже изменили ее.
Согласитесь, перевод влияет на все аспекты нашей жизни. На то, понравится ли нам та или иная книга, вызовет ли нужные эмоции фильм и покажется ли аппетитным блюдо в меню. Да-да, одно дело есть салат с молодой и хрустящей кукурузой (baby corn) и совсем другое согласиться отведать «детей кукурузы» (привет, неизвестный нам переводчик!) или, скажем, салат с Василием (базиликом).
Откуда у Моисея рога?
Вообще первый серьезный ляп в истории переложения текста с одного языка на другой совершил никто иной, как преподобный Иероним Стридонский (известный, в том числе, как покровитель переводчиков). Если вы обратите внимание на то, как изображали пророка Моисея на старинных фресках и других произведениях искусства эпохи Средневековья, включая знаменитую статую Микеланджело, то заметите… рога. Но как вышло, что величайший из ветхозаветных пророков, получивший от Господа нашего скрижали с десятью заповедями, имеет столь очевидное сходство с искусителем? В чем подвох? А он кроется как раз, вероятнее всего, в некорректном переводе с иврита на латынь, допущенном не где-нибудь, а в тексте Библии и совершенным тем самым Иеронимом. К слову, текст этот использовался в католической церкви продолжительное время. В традициях написания слов на древнееврейском — опускать гласные. Отсюда слово, обозначающее «сияние» было интерпретировано как «рога». И вместо нимба, волей случая, Моисей обрел совсем другое «украшение» над головой.
Ты мой сладкий самурай
День Святого Валентина в Японии отмечают по-особому. Женщины дарят мужчинам шоколад (не наоборот!). Этой традиции и своей сладкой жизни потомки самураев обязаны еще одной переводческой ошибке. Причем внедрил ее русский белоэмигрант, купец из Поволжья Федор Морозов, основавший шоколадную фабрику в городке Кобе.