C оглядкой и без
Авторам и составителям этих книг пришлось работать, принимая во внимание либо мнение родителей, либо ожидания читателей, либо авторитет персонажа. Но едва ли они смирились с этим
Свои и чужие. Энн Пэтчетт
«Синдбад», 2018. Перевод с английского А. Богдановского
Если бы не плохие новости из дома, она так и не написала бы эту книгу. Рукописи всех своих романов Энн Пэтчетт показывала отцу и точно знала, что этот, последний, идею которого она вынашивала уже несколько лет, непременно его расстроит. Даже в пятьдесят, давно став одной из самых известных писательниц современной Америки, в первую очередь она оставалась хорошей дочерью и старалась не огорчать старика без повода. Тем более что повод время от времени все равно находился.
Например, ее отец был крайне недоволен, когда в своем дебютном романе The Patron Saint of Liars Энн сделала одного из героев курильщиком («Ты никогда в жизни не курила. Как можно писать о том, чего не знаешь?! И потом, ты подаешь молодым читателям плохой пример!»). Отставной полицейский, знакомый с языком улиц не понаслышке, он, тем не менее, очень переживал, когда на страницах «Бельканто», книги, прославившей ее на весь мир, она дважды использовала мат («Почему нельзя сказать то же самое, но без грязной ругани?»). Истовый католик, он так и не смирился с тем фактом, что в романе «На пороге чудес», закрепившем его дочь в статусе литературной суперзвезды, есть сцена, где женатый мужчина занимается сексом со своей коллегой («Ты сознательно подтолкнула их к греху прелюбодеяния!»).
Поэтому она не смогла бы показать отцу книгу, где наряду со всем остальным курение и сквернословие будут выглядеть лишь невинными шалостями; роман о двух домах (в шекспировском смысле), стихийно возникших на фундаменте одного разрушенного в результате супружеской неверности; историю о вынужденном родстве сводных детей. Среди которых была она сама. Потому что вымысел в «Своих и чужих» нужен ей лишь для того, чтобы замести совсем уж очевидные следы, превратить серию эпизодов хроники и мифологии их семьи в романное полотно. Отец бы этого не принял.