RR Люкс.Личности.Бизнес.События
Книги семи веков
Каждый год в мире публикуются сотни тысяч романов, мемуаров и стихотворных сборников на разных языках, но в истории остаются в лучшем случае десятки из них. Литературовед и писательница Нелли Шульман рассказала RR о лучших книгах на английском языке за последние семь столетий

XIV век: «Кентерберийские рассказы»
Джеффри Чосер
К концу XIV века средневековый человек уже приучился путешествовать. После крестовых походов и купеческих караванов пилигримы, добирающиеся до Кентербери, отправляются в поездку выходного дня, которая непременно сопровождается рассказыванием историй. Поэт Джеффри Чосер, первый из длинной череды англичан, страстно любивших Италию, взял форму «Кентерберийских рассказов» у Боккаччо с его «Декамероном». Однако если у итальянца собравшихся на загородной вилле объединяет формальный и надуманный предлог чумы, бушующей во Флоренции, то у Чосера всё по-английски практично. Паломничество происходит на самом деле, и отправляются в него не аристократы Боккаччо, а обыкновенные люди разных сословий, срез тогдашнего английского общества: врач, мореход, торговка, священник. Каждому Чосер даёт слово, и слово это звучит совсем не на учёной латыни или изысканном французском (которым, кстати, автор владел свободно). Чосер первым прислушался к уличному английскому, не принятому при дворе языку простонародья, и первым ввёл его в литературный оборот.
Разрыхлил землю, взрытую ростками,
И, мартовскую жажду утоля,
От корня до зелёного стебля
Набухли жилки той весенней силой,
Что в каждой роще почки распустила,
А солнце юное в своём пути
Весь Овна знак успело обойти,
И, ни на миг в ночи не засыпая,
Без умолку звенели птичьи стаи,
Так сердце им встревожил зов весны.
(Перевод Ивана Кашкина.)
XV век: «Смерть Артура»
Томас Мэлори
Не было бы счастья, да несчастье помогло. Сэр Томас Мэлори, неприятный человек, разбойник и насильник, в середине XV века загремел за свои деяния в тюрьму. На срок ему не поскупились, и он провёл двадцать лет заключения за созданием так называемого артуровского цикла — литературно обработанных древних кельтских легенд. Мэлори пользовался стихотворными и прозаическими источниками как на английском, так и на французском, но итоговое произведение у него получилось в прозе. Заслуга Мэлори в том, что он впервые свёл в одно целое разрозненные произведения, создав единый логический цикл, ставший впоследствии основой для целого пласта не только британской, но и общеевропейской культуры. «Смерть Артура» — одна из первых печатных книг на английском языке — была практически забыта на долгие столетия, а возродилась к жизни усилиями викторианских романтиков, создавших целый «артуровский культ».
«Случилось так во времена Утера Пендрагона, когда он был королём и властвовал над всей Английской землёй, что жил тогда в Корнуэлле могучий герцог, который вёл с ним долгую войну, а звался тот герцог герцогом Тинтагильским. Раз послал король Утер за этим герцогом и повелел ему явиться и привезти с собой жену, ибо о ней говорили, что она прекрасна собой и замечательно мудра, звали же её Игрейна». (Перевод Инны Бернштейн.)