Отрывок из книги Ирины Левонтиной «Честное слово»
У лингвиста, популяризатора науки и автора множества словарей Ирины Левонтиной выходит книга «Честное слово». В нее вошли рассказы и эссе об отдельных словах и выражениях русского языка и переменах, которые в нем происходят. С разрешения издательства Corpus «Сноб» публикует одну из глав
В одной психологической статье я прочитала, что у автора была пациентка, дама, гм, не совсем первой молодости, которая в своем рассказе все время употребляла выражение взрослая женщина («Я пришла, а там была одна взрослая женщина, и она сказала…»). То есть вроде как если та взрослая, то сама пациентка, что, девочка, что ли? Психолог объясняла эту путаницу тем, что пациентка уже столько сделала пластических операций, так долго и усиленно молодилась, что теперь сама совершенно дезориентирована и не понимает, где ее возрастная группа.
Я думаю, что здесь есть еще одна причина. Для той пациентки назвать даже другую женщину пожилой — значит впустить в свое сознание мысль о существовании старости.
Сейчас в обществе царит такой культ молодости, что сами упоминания о старении стали очень рискованными. Как написано на упаковке полезного кисломолочного продукта, «Актуально быть молодым!». И язык, как водится, быстро отреагировал на это.