Форматы книг в зеркале живописи
В первой части статьи* мы рассказали о книгах необычных форматов и конструкций: фигурных, складных, поясных, настольных, переносных и прочих. А сейчас давайте узнаем, какие книги читали в разные времена представители разных сословий.
Вразнос и на вынос
С начала XVII века в европейских городах стали появляться торговцы самой дешёвой книжной продукцией — бумажными листами с записанными на них молитвами, евангельскими притчами, песнями. Распространением их промышляли разорившиеся крестьяне, обнищавшие вдовы, не имевшие иной работы инвалиды, которых издатели нанимали за мизерную плату.
Вслед за ними пришли колпортёры (от фр. porter à col — «носить на спине или на шее») — разносчики дешёвых книг преимущественно в сельской местности. Узнать их можно было по шейной корзинке с ремешком — отсюда и название. Ещё были «крикуны» (merciers), которые зазывали покупателей на улицах и площадях и продавали в основном религиозную литературу, альманахи, календари, элегии, народные сказания. Одновременно «крикуны» объявляли новости, показывали цирковые номера, демонстрировали дрессированных животных.
Самым популярным форматом уличной литературы были чепбуки (от староанглийского chap — бартер, сделка) — недорогие буклеты карманного формата, обычно напечатанные на одном листе, сложенном в два-три сгиба, по 8, 16 и 32 страницы, иногда переплетённые вручную крепким седельным стежком (прошивается двумя иглами и двумя нитями). Немецкий синоним слова «чепбук» — Volksbuch (народная книга), французский — Bibliotheque bleue (голубая библиотека, от названия упаковочной голубой бумаги, на которой печатал книжки для простонародья издатель Жак Одо).
Типографы давали книжки в кредит торговцам-чепменам, которые разносили их по ярмаркам и частным домам — «от двери к двери». Изображения торговцев художники иногда списывали с античных образов бродячих продавцов элегий и любовных песен, как, например, на картине английского мастера Джона Смита «Новая элегия» из популярной серии «Крики Лондона».
Самым любимым в народе жанром были баллады — стихи, предназначенные для песенного исполнения. Их печатали на одной стороне листа грубой бумаги. Отсюда и английское название уличной баллады — broadsidе (лист бумаги с односторонней печатью); другое, менее распространённое — broadsheet. Сборники из нескольких скреплённых и развешанных на бечёвке листков называли garlands (гирлянды). В латиноамериканских странах такие издания именовались literatura de cordel (буквально «верёвочная литература»).
В Ирландии и Британии баллады пользовались необычайной популярностью, начиная с 1550-х годов, когда появились первые печатные станки, вплоть до конца XIX столетия. Текст одной песенки продавали за полпенни, нескольких — за пенни. Мелодии учили в основном на слух, а сюжетами баллад были патриотические, криминальные и любовные истории, французские и германские легенды, сатира на жадных церковников и врачей-шарлатанов, рифмованные жалобы на бедность, рассказы о бедствиях, знамениях и чудесах. Прохожие останавливались сначала послушать уличного певца, а затем и купить текст песни.