Эмили Сент-Джон Мандел
Станция Одиннадцать
Emily St. John Mandel. Station Eleven
Роман
Жанр: постапокалиптическая НФ
Художник: М. Петров
Переводчик: К. Гусакова
Выход оригинала: 2014
Издательство: «Эксмо», 2017
Серия: «Жестокие игры»
416 стр., 4000 экз.
Похоже на: Стивен Кинг «Противостояние», Карен Томпсон Уокер «Век чудес»
Спустя два десятка лет после пандемии грузинского гриппа, уничтожившего 99 процентов человечества, Кирстен Реймонд и её друзья по театральной труппе «Дорожная симфония» путешествуют с гастролями по опустевшей Америке.
«Станция Одиннадцать» — название инди-комикса, пару книжек которого хранит у себя в сумке главная героиня романа. Этот комикс связывает её не только с навсегда потерянной цивилизацией, которую Кирстен почти не помнит, но и с ещё несколькими героями романа, которые в разные моменты жизни сталкивались со знаменитым актёром Артуром Линдером — он умер на сцене в день прибытия смертельного вируса в Америку.
Повествование снуёт челноком из прошлого в настоящее и обратно, соединяя фрагменты двух миров — до и после конца света. Текст пронизан чувством неизбывной грусти по эпохе, которой не вернуть. И дело не только в том, что в мире прошлого было электричество, самолёты, кино, таблоиды и множество других вещей, которые детям, родившимся после эпидемии, кажутся сказочными. Просто Кирстен и другие герои пережили слишком много потерь — и продолжают их переживать в новом небезопасном мире, где на каждом шагу может встретиться то банда мародёров, то секта с сумасшедшим пророком во главе.
Фрагментарность романа, отлично работающая на создание настроения, увы, совершенно не помогает понять мир, в котором происходит действие. Автора не интересуют ни причины конца света, ни то, почему вирус выкосил не всё человечество и можно ли было с ним справиться. Точно так же она не уделяет внимания формированию нового мира: ей как будто совсем неинтересно, как и почему одни люди становятся жестокими мародёрами,