Классика
Ведущий: Борис Невский
По случаю прочитал: Мадлен Л’Энгл «Ветер на пороге». Продолжение «Излома времени» с совершенно отдельным сюжетом, хоть и с теми же героями. Особое место в романе занимают впечатления писательницы от её школьных лет — судя по всему, это был тот ещё ужас.
Весной вышел фильм «Излом времени» по классическому роману Мадлен Л’Энгл. Название книги и имя её автора мало что скажут большинству отечественных читателей. И мы решили заполнить этот пробел. Классикой «Излом времени» стал задолго до эпохи «Гарри Поттера», во времена, когда отношение к детско-юношеской фантастике было совсем иным, нежели сейчас. Неспроста роман долго не желали печатать, считая слишком серьёзным. Но издатели ошиблись — книга детям понравилась.
«Излом времени» был во многом новаторским. Тогда господствовало мнение, что фантастика — «низменный» жанр, который не укладывается в стандарты детской литературы. Особенно когда речь заходила о юных читательницах, ведь фантастики (прежде всего научной) про женщин и для женщин просто не существовало.
Книга Мадлен Л’Энгл сломала стереотип. Главная героиня Мег Мёрри с типичными тинейджерскими проблемами, но достаточно взрослыми мыслями и поступками оказался близка своим реальным сверстницам. Неуклюжая «пацанка» Мег, в очках, с торчащими во все стороны волосами и скобками на зубах, была непохожа на традиционно «сладкую» героиню детской литературы — тем и привлекала. Но дело не только во внешности — Мег отличалась научным складом ума, и это особенно шокировало! «Роман позволил тем, кто обладал аналитическим умом и интересом к науке, прочитать о предметах, которые в то время не воспринимались как подходящий курс обучения для девочек», — отмечал в своей книге о Мадлен Л’Энгл её биограф Лео Маркус.
Мадлен Л’Энгл. Излом времени
Дочь знаменитых учёных Мег Мёрри — сплошное недоразумение. Учится плохо, выглядит нелепо, да ещё с мальчишками дерётся. Её гениальный, но очень самоуверенный младший брат Чарльз Уоллес тоже не подарок. И так получается, что однажды Мег, Чарльз Уоллес и самый популярный мальчик в школе Кальвин О’Киф отправляются в невероятное путешествие по другим мирам, чтобы разыскать загадочно исчезнувшего отца девочки…
Выход оригинала: 1962
Переводчик: А. Хромова
Издательства: «Азбука», «Азбука-Аттикус», 2018
Серия: «Детский кинобестселлер» «Квинтет времени», часть 1 320 стр., 30 000 экз.
В России у самого известного романа Мадлен Л’Энгл непростая судьба. Впервые на русском его выпустили ещё в 1990-м, в альманахе «Мир приключений» — под названием «Складка времени» и в сильно ужатом виде. Пять лет назад книгу издали уже как «Трещину во времени» и в полном варианте. Правда, безо всякой шумихи, так что и внимания на неё никто не обратил. И вот третье пришествие — на сей раз под барабанный бой диснеевской премьеры: кинообложка, солидный тираж, совершенно новый перевод и, естественно, другое название. Но вот прогремит ли роман? Дело в том, что он кажется… как бы помягче выразиться… устаревшим, что ли. Всётаки его сочинили полвека назад! Конечно, классика детской фантастики вроде «Хоббита» или «Хроник Нарнии» и сейчас читается на ура, но, при всём уважении, Мадлен Л’Энгл всё-таки не Толкин и не Льюис.