«Как так вышло, что эти китайцы богаты на протяжении нескольких поколений?». Отрывок из бестселлера «Безумно богатые азиаты».
Дебютный роман Кевина Квана, выходца из сингапурской аристократической семьи, был опубликован в 2013 году и моментально стал одной из самых обсуждаемых книг года. В июле 2019 года бестселлер выходит в России. С разрешения издательства «Азбука» Forbes Life публикует отрывок из книги о том, как американка Рейчел Чу едет в Сингапур, где знакомится с чрезвычайно богатыми родителями своего китайского бойфренда
Роман входит в трилогию Кевина Квана о жизни крайне обеспеченных азиатов. Автор знает, о чем пишет: его дедушка основал один из старейших банков в Сингапуре — Overseas-Chinese Banking Corporation. Получив образование в США, Кван стал сотрудничать с журналом Interview, а затем открыл свою креативную студию, среди клиентов которой были Ted.com, Museum of Modern Art и The New York Times. В 2015 году вышла вторая часть саги — «Безумно богатая подружка», а спустя два года, в мае 2017-го, была опубликована третья часть — «Проблемы богатых людей». «Безумно богатые азиаты» были экранизированы в Голливуде и только за первые пять дней собрали в прокате $34 млн. Сейчас идут съемки по второму роману Квана, а тем временем российские поклонники фильма, наконец, могут познакомиться с первоисточником. В издательстве «Азбука» роман в переводе Натальи Власовой выходит уже в конце июля 2019 года.
Глава 5
Астрид Леонг
Париж
Ежегодно первого мая семья банкиров Лерм-Пьер, одна из самых богатых во Франции, устраивала Ландышевый бал — роскошный прием, считавшийся ярчайшим событием весны. Астрид ступила в арочный проход, ведущий в потрясающий hôtelparticu- lier на острове Сен-Луи2, принадлежащий хозяевам вечера, и тут же лакей в шикарной черной с золотом ливрее вручил ей нежный букетик весенних цветов.
— Знаете ли, это традиция восходит к Карлу Девятому. Он дарил ландыши всем дамам во дворце Фонтенбло первого мая, — объяснила ей какая-то женщина в диадеме.
Они вышли во двор, где среди подстриженных в классическом стиле деревьев парили сотни миниатюрных монгольфьеров. Не успела Астрид насладиться прекрасным зрелищем, как на нее налетела виконтесса Натали де Лерм-Пьер.
— Как я рада, что ты смогла выбраться! — проворковала она, приветствуя Астрид четырьмя поцелуями в щеку. — Господи, это лен? Только ты можешь надеть простое льняное платье на бал, Астрид! — Хозяйка засмеялась, любуясь нежными греческими складками на светло-желтом платье гостьи. — Минуточку, это настоящее платье от мадам Гре?!
— Натали не сразу сообразила, что видела такое же в Музее Гальера.
— Да, из ранних работ, — ответила Астрид, почти смутившись, что кто-то это заметил.
— Ну конечно! Боже мой, Астрид, ты снова превзошла саму себя. Как, ради всего святого, тебе удалось заполучить платье самой мадам Гре? — спросила Натали с благоговением, но потом спохватилась и прошептала: — Надеюсь, ты не станешь возражать, но я посадила тебя рядом с Грегуаром. Он сегодня увивается за каждой юбкой, поскольку считает, что я все еще сплю с хорватом. Ты единственная, кому я могу доверить его за ужином. Но по крайней мере, слева от тебя будет Луи.
— Не волнуйся за меня, мне всегда нравилось общаться с твоим мужем, а сидеть рядом с Луи и вовсе сплошное удовольствие. Я на днях видела его новый фильм.