История женщины, которая всю жизнь притворялась мужчиной и сделала невероятную карьеру в XIX веке
В самом начале 2020 года в издательстве «Синдбад» выходит перевод одного из самых известных романов британской писательницы Патрисии Данкер — «Джеймс Миранда Барри» о женщине, которой всю жизнь приходилось скрывать свой пол под мужским обличием, чтобы построить карьеру хирурга и найти свое место в высшем обществе ХIX века. Forbes Woman публикует отрывок книги, которая в наши дни все еще звучит очень актуально.
Прототипом главной героини книги Патрисии Данкер стал реальный персонаж — известный врач, бывший начальник военно-медицинской службы королевства Джеймс Барри. Всю жизнь он работал военным хирургом, став одним из лучших специалистов того времени. И лишь в день смерти доктора раскрылась тайна, которую Барри хранил долгие годы. Это была женщина, которая была вынуждена ради любимой профессии притворяться мужчиной всю жизнь. Ее сложная судьба и была описана в художественном романе Данкер.
Никакому мужчине не захочется чувствовать, что его используют, просто чтобы провести время, покуда истинный предмет интереса не вошел в комнату. Но именно это почувствовал Джеймс, и его раздражение возросло. Мисс Уолден смеялась и улыбалась всем его шуткам. Но при этом смотрела на дверь. Танцы уже начались, и он одновременно пытался увлечь ее мазуркой, которая должна была прелестно оживить ее грудь, и пресечь постоянные попытки других мужчин поймать ее взгляд, когда ее тело вдруг напряглось, как у собаки, почуявшей дичь, и все ее внимание сосредоточилось на дверном проеме.
— Позвольте мне вас ненадолго покинуть, капитан. Я должна выполнять свои обязанности хозяйки.
Она выскользнула из его силков и исчезла в мареве модных кружев и шелка. Когда она вынырнула вновь рядом с отцом у главного входа в гостиную, словно пловец, добравшийся до суши, ее роскошная фигура не дала ему различить, кого это она так усиленно приветствует. Боуден возник сбоку, задыхающийся после танца.
— Ну и что же? Где она? Уже отдана соперникам? Я надеялся, ты уговоришь ее потанцевать.
Джеймс выпрямился и посмотрел сквозь толпу. Он увидел, что обильное великолепие Шарлотты Уолден клонится к крошечному, карликовому рыжеволосому созданию с поджатыми губами, вдвое ее меньше. Человечек был тщательно ухожен, безупречно одет и изящен в манерах, хотя и чересчур сдержан. Он выглядел этаким смешным денди в миниатюре. Он кивал в ответ на оживленные расспросы Шарлотты и тепло поздоровался с великаном вице-губернатором, словно они сердечные приятели. Еще несколько дам, заметив его появление, поднялись с диванов поздороваться с ним. В комнате произошло некоторое движение. Его приход вызвал легкую, но приятную сенсацию.
— Это еще что такое? — рявкнул Джеймс, заранее ревнуя.
— А. Знаменитый доктор. — Боуден улыбнулся. — Большой любимец дам. Это Джеймс Миранда Барри. И Боуден по секрету поведал другу о случае на эспланаде.
Что-то в манере Барри тогда заставило доблестного Боудена отступить. Он обрисовал Джеймсу положение вещей.
— Не сойдись с ним в чем-нибудь, что для него важно, — и пиши пропало.
Затем, со своей обычной осторожностью, Боуден оставил гостиную на милость доктора и укрылся в вихре танца.
Джеймсу Лафлину было о чем подумать.
Тем не менее в последующие недели молодой капитан ухаживал за губернаторской дочкой. Он был далеко не беден и знал, как потрясающе выглядит в военной форме. Он был очень высок. И поэтому привлекал нежный взгляд Шарлотты. Она нашла капитана Джеймса Лафлина очень достойным человеком, притом весьма очаровательным. К сожалению, его робкие реплики никак не могли сравниться по увлекательности с едкими и наблюдательными замечаниями доктора Барри. Капитан Лафлин судил поверхностно. Он смотрел на мир так же, как и все остальные. Доктор же Барри отличался жесткостью и оригинальностью, что придавало его обществу желанную интригу и пикантность.