История одной песни: «One Way Ticket»
Или, как пели в СССР — «Синий, синий иней лёг на провода».

Началась запутанная история во вражеском Бруклине. Местный автор-песенник Джек Келлер и его коллега Хэнк Хантер придумали песню для другого бруклинца — популярного исполнителя по имени Нил Седака. Вещь называлась «One Way Ticket» и текст её содержал массу отсылок к популярным рок-н-ролльным и эстрадным хитам той эпохи.
Gonna take a trip to lonesome town
Gonna stay at Heartbreak Hotel
В силу необъяснимых причин, никто не подумал сделать эту песню хитом. Её засунули на вторую сторону сингла «Oh! Carol» в 1959 году и на несколько лет забыли про неё. Тем временем вещь стала расползаться по странам третьего музыкального мира. И стала хитом номер 1 в Японии, где её все до сих пор называют «The Choo-Choo Train Song».
Столь же непонятным образом песенка просочилась в Советский Союз. Поэт Альберт Азизов не столько перевел её, сколько придумал совершенно новый текст. Композиция получила название «Синяя песня», но практически все её заказывали на танцполах и в ресторанах под названием «Синий, синий иней».