Фрагмент романа «Джеймс Миранда Барри» Патрисии Данкер про первую в истории женщину-хирурга
В издательстве «Синдбад» выходит роман Патрисии Данкер «Джеймс Миранда Барри». В основе книги лежит реальная история первой женщины-хирурга, которая всю жизнь выдавала себя за мужчину, чтобы делать карьеру военного врача. Ее разоблачили только после смерти, из-за чего разгорелся большой скандал. Данкер, не слишком отходя от исторической канвы, пытается проникнуть во внутренний мир этого необычного для XIX века персонажа. Роман отдаленно напоминает биографию «русской амазонки» Надежды Дуровой, но помимо женского и гендерных вопросов мы следим за британскими условностями, колониальной политикой и очень живым, парадоксальным временем. Esquire публикует начало первой части романа.
Человек с усами подымает меня в воздух и с размаху опускает на балюстраду. Из его рта вырывается клуб дыма. Как у дракона. Цепочка, закрепленная булавкой, болтается в нескольких дюймах от моего носа.
— Дракон. Золото.
— Стой смирно, когда разговариваешь со мной, девочка. — Он всматривается в мое лицо. Я вижу, что глаза у него серые, но с золотыми искорками. — Ты пока не похожа на свою маму. Но еще не все потеряно.
Интересно, он одет в форму? Золотые блестящие пуговицы, шелковый галстук. Я протягиваю руку и дотрагиваюсь пальцем до золота. Я различаю странный запах: трав, мускуса, лесов. Усталость бесконечных расстояний.
— Дракон-путешественник. — Я поднимаю голову и смотрю на него, уже успев влюбиться в его приключения. — Дай мне золото.
— Золото? Ах ты маленькая корыстница. Ну-ну. Как будто я не предлагал все это твоей матери. Поместья, слуг, богатство, роскошь. Без толку. Даже ее чертов папаша советовал ей подумать. Тот еще алчный ублюдок. А она ни в какую. Она, видите ли, дала слово другому. Скажите на милость! Дала слово! Кто же в шестнадцать лет держит слово!
Я уже не слушаю генерала — я смотрю вниз, туда, за балюстраду. Что я вижу? Массу желтых цветов, без конца падающих в большой бассейн. Каменного дельфина с двумя крылатыми мальчиками по бокам, глядящими в разные стороны. Небольшую струю воды. Круги на воде, отражение на отражении. Мое собственное лицо далеко внизу дрожит, расплывается, рябится, исчезает. Генерал придерживает меня, отводит от края.
— Ну-ка. Смотри, не упади. А то твоя мама скажет, что я тебя столкнул в припадке ревности.
Дракон выдыхает маленькие, одинаковые клубы дыма. Я всматриваюсь в его усы, стараясь обнаружить огонь. Тонкая коричневая полоска кажется слишком маленькой — этот дым не может валить оттуда. Но, с другой стороны, чем ярче огонь, тем меньше дыма. Я вспоминаю пылающий огонь детской и начинаю думать о куклах на подоконнике и неотвратимости вечернего чая. Дракон отстегивает цепочку и бережно надевает мне на шею. У него огромные волосатые пальцы с тяжелыми кольцами. Но эти пальцы могут быть нежными, острожными, неуверенными. Он расправляет цепочку, высвобождая из-под нее мои рыжие кудри и кружевной воротник.