Наследие Орды в русском языке
Следствием монгольского завоевания Руси оказалось огромное количество тюркских слов в русском языке.
Вопрос присутствия в современном русском языке слов тюркского происхождения является одновременно и абсолютно бесспорным, и болезненно дискуссионным. То есть в самом присутствии тюркизмов ни у кого не возникает сомнений, но обстоятельства этого присутствия вызывают постоянные споры.
Чаще всего исследователи ломают копья вокруг трёх вопросов:
1. количество заимствований из тюркских языков в русском (включая малороссийский и белорусский) и его диалектах и говорах;
2. исторический период, с которым связано проникновение в русский язык наибольшего количества тюркских заимствований;
3. считать ли тюркизмами слова нетюркского происхождения, попавшие в русский через тюркские языки.
Кроме того, следует выделить группы профессиональных терминов с наибольшим количеством тюркских заимствований.
Тюркизмы или арабизмы?
Безусловно, некоторую путаницу вносит агрессивный дилетантизм, свойственный не только публицистическим, но даже и якобы научным текстам, посвящённым данному вопросу. Например, ещё в 1976 году была издана, казалось бы, вполне научная книга Елены Шиповой «Словарь тюркизмов в русском языке», и не где-нибудь, а в алма-атинском отделении издательства «Наука». Это весьма объёмное издание, вышедшее под редакцией академика Андрея Кононова, выдающегося петербургского тюрколога, должно было бы дать ответ на многие вопросы. Но, увы, всё получилось совсем наоборот.
Шипова в своей книге объявляет тюркизмами не только массу слов, тюркское происхождение которых спорно, но даже слова бесспорно нетюркского происхождения. Арабизмы «гашиш» и «кайф», грецизм «каторга», древнеиндоевропейские «кольчуга» и «пирог» — всё безапелляционно объявлено тюркизмами!
Всего же досаднее было встретить в этом списке слово «ураган» — это редчайшее заимствование из языков майя: Хураканом в мифологии киче называется божество, ответственное за эти, довольно частые в Мексиканском заливе явления. Видимо, автора обманула внешняя, фонетическая похожесть слова на тюркские, хотя не только это.