Девочка — на аборт! Что значит быть женщиной и матерью в Южной Корее
Главная героиня книги «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году» рассказывает о своей жизни и этапах взросления мужчине-психиатору, заставляя его тем самым по иному взглянуть на мир вокруг
Южная Корея ассоциируется с прорывными технологиями и прогрессивной современной культурой. Но так ли это? В книге «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году» рассказана история девушки, которая на протяжении всей жизни сталкивается с гендерной дискриминацией. Перевод книги выходит в издательстве «Эксмо» в конце марта. Forbes Woman публикует отрывок о первых детских воспоминаниях главной героини.
Самое раннее воспоминание Чжи Ен — как она ест молочную смесь, которой кормили ее брата. Она была на пять лет старше, так что ей в этот момент было лет шесть или семь. Сухое молоко почему-то казалось ей очень вкусным и сладким. Когда мать смешивала порошок с водой, Чжи Ен садилась рядом и подбирала с пола рассыпавшиеся крошки смеси пальчиком, смоченным слюной. Время от времени мама разрешала ей раскрыть рот и медленно высыпала туда полную ложку сладкого, вкусного порошка. Смесь таяла во рту, превращаясь в липкие карамельные хлопья, которые постепенно растворялись, оставляя за собой странное послевкусие на кончике языка.
Ко Сун Бун, бабушка Чжи Ен, терпеть не могла, когда та ела молочную смесь брата. Если она заставала ее за этим, то шлепала по спине до тех пор, пока смесь не выходила у нее изо рта и носа. Старшая сестра Чжи Ен, Ким Юн Йонг, вообще не прикасалась к детской смеси с тех пор, как бабушка побила ее за это.
— Ты что, не любишь детскую смесь?
— Люблю.
— Тогда почему ты ее не ешь?
— Она жадина.
— Это как?
— Она ее жадничает. Я никогда не буду ее есть. Никогда.
Чжи Ен не знала, что значит «жадничать», но понимала, что чувствует сестра. Бабушка ругалась не потому, что Чжи Ен была слишком большой, чтобы есть смесь, и не потому, что смеси не хватало для брата. Это было нечто совершенно другое. Это нечто выражалось в тоне бабушкиного голоса, в выражении лица, в наклоне головы, поднятых плечах и тяжелом дыхании, но это было трудно сформулировать.
Лучший способ описать чувства бабушки: «Как ты смеешь брать что-то, что принадлежит моему драгоценному внуку». Брата холили и лелеяли, все его вещи были лучшими из лучших, и к ним не мог прикасаться абы кто. Чжи Ен чувствовала, что она была чуть меньше, чем «абы кто», и Юн Йонг, должно быть, чувствовала то же самое.