Культура | Кино
«Матильду» — смотреть!
На прошлой неделе московским журналистам показали фильм «Матильда». Писать рецензию на фильм прокатчики запретили до выхода в прокат, но обозреватель «Огонька» не видит в этом проблемы. Поскольку мы уже давно смотрим этот фильм, а точнее, сериал, всей страной в течение целого года и, кажется, все уже о нем знаем
«Это свершилось, великий день настал!» — автор много раз представлял себе, как начнет этот текст. День, как назло, выдался на редкость серый: навстречу, в метро, шли усталые люди, каждому из них хотелось сообщить: всего через час… 30… 20 минут автор увидит тот самый фильм, о котором говорит вся страна целый год или даже два…
Пожалуй, автор не припомнит случая, чтобы интрига с отечественным кино в России держалась так долго и интерес к нему не ослабевал, но, напротив, усиливался с каждой минутой. И поразительно, создателям и прокатчикам удалось невозможное: им удалось продлить это волшебное чувство еще на 10 дней!.. Сделано это было простым и не самым изящным способом. В киноиндустрии существует понятие эмбарго, когда о фильме нельзя писать до выхода в прокат. Надо сказать, что это не какое-то редкое явление, но в соединении с «Матильдой» любое заурядное действие теперь приобретает вселенские масштабы. Вообще, любая мелочь в этот день казалось зловещей и символической — и наличие людей в полицейской форме, и усиленная проверка документов, и, наконец, бумага, которую каждый журналист должен был подписать перед просмотром: там было сказано, что, мол, обязуюсь никаких рецензий и обзоров до 20 октября не писать.
Первое чувство — бессилие, что вот, фильм увидишь, а рассказать не сможешь. Но подумав, автор быстро оценил все преимущество своего положения. Рецензию на фильм всякий теперь напишет, а тут требуется особое умение, и это в своем роде вызов для нашей профессии: написать о фильме, ничего не рассказав о сюжете или героях.
…Про количество журналистов, собравшихся здесь, иностранец, наверное, написал бы — «Вавилон», ну а нашему человеку первым делом какое в голову приходит сравнение? Конечно, это была Сорочинская ярмарка.
Кого тут только не было. Сбоку стояли подтянутые немецкие коллеги — их было пятеро или шестеро, они образовали магический круг и что-то бодро между собой обсуждали. Сбоку — финский журналист, который искал кого-то для стендапа, но коллега объяснял ему, что тут «одни журналисты». Сняв ботинки, в одних носках привстал на стул фотокорреспондент из Японии, чтобы снять панораму. Английская речь доносилась сразу из нескольких точек, она перемешивалась со всеми известными славянскими языками. Чего-то в этом многоголосии не хватало, ну, конечно,— французской речи, и вот в последний момент французский корреспондент в элегантном кашне вынырнул откуда-то из-за угла — теперь все сразу встало на места, паззл сложился. И на всех языках мира звучало одно слово — «Матильда».