После всего | Застолье
Огонь внутри
Не так уж много во французской кухне рецептов а-ля рюс, чтобы пройти мимо талмузов а-ля Багратион
Этот пирожок с сыром и кремом почти позабыт, но все же он — классика французской кухни. Старинные блюда снова в моде, и недавно талмузы а-ля Багратион готовили участники известного кулинарного конкурса на французском телевидении.
Почти всеми русскими блюдами в своей кухне Франция обязана Антонену Карему. Тому самому, которого называли «поваром королей и королем поваров» за то, что служил при дворах и Наполеона, и короля Великобритании, и австрийского императора. А главное — за то, что заложил теоретические основы французской кухни. Бывал Карем и в России по приглашению Александра I. С царем он разминулся, Карем прожил полтора месяца в стране, изучая ее блюда и продукты. Продукты наши ему не очень понравились. Но блюда, привезенные из Петербурга, вошли в его книги, а собрание сочинений Карема — это библия французской гастрономии. Отсюда идет, в частности, «кульибяк», ее, кулебяку, до сих пор готовят французские рестораны и кулинарии тонких блюд. «Багратионы» не из этого числа. К русской кухне они имеют малое отношение, а вот к российской истории — прямое.
Откуда же у французского блюда имя, знакомое нам по войне 1812 года? Антонен Карем жил и готовил в эпоху, когда блюда было принято называть звучными именами. Мельба, Конде, оперные дивы, дамы света и их высокие покровители — их имена промелькнули на праздниках и ужинах и там навсегда и остались, в пирожках, пирожных и антреме.
Княгиня Багратион попала в историю кулинарии тоже благодаря своим званым обедам и ужинам: Карем был ее домашним поваром. Екатерина Багратион, урожденная княжна Скавронская, обладала неземной красотой и смелостью нравов, о которых говорил весь Париж.