Рукотворное взаимопонимание. Искусственные языки
Все знают легенду о Вавилонском столпотворении, когда люди перестали говорить на одном языке и потеряли возможность объединяться ради грандиозных проектов. Отсутствие единого языка действительно мешало взаимопониманию между народами на протяжении почти всей истории. И хотя отдельные языки в разные периоды претендовали на статус общего, у каждого были свои недостатки. Возможно, если идеального языка нет, его стоило бы выдумать?
Первый искусственный язык придумали ещё в XII веке, а с появлением телефонной связи, началась повальная мода на целые лингвистические системы, призванные объединить нации, — самыми известными языками того времени стали волапюк и эсперанто. Сейчас число искусственных языков, не считая любительских проектов, приблизилось к сотне. Мы расскажем о самых любопытных.
Для международного общения
Эсперанто
Возникновение: В 1887 году в Варшаве была опубликована книга под названием «Международный язык» за авторством некоего Доктора Эсперанто («Надеющегося» в переводе с нового языка). За таинственным псевдонимом скрывался Людвиг Лазарь Заменгоф, польский врач-окулист еврейского происхождения. В то время в Польше с большим трудом уживались поляки, евреи, немцы и белорусы — будничные размолвки то и дело выливались в локальные конфликты, порой вооружённые. Причиной взаимной ненависти и презрения Заменгоф считал простое непонимание, вызванное отсутствием общего, расово нейтрального языка. За его создание он и взялся, надеясь примирить людей разных национальностей. А чтобы на новом языке заговорил весь мир, Заменгоф добавил в книгу вкладыш, в котором нижеподписавшийся публично соглашался выучить эсперанто в случае, если найдётся ещё десять миллионов таких же смельчаков. Хотя эта цифра оказалась недостижима, эсперанто всё же обрёл популярность: сегодня на нём говорят от нескольких сотен тысяч до миллиона человек.
Несмотря на успех, Заменгоф никогда не претендовал на лидерство среди эсперантистов. Ещё в первом издании изобретатель отказался от всех прав на язык, признав его общественным достоянием.
Особенности: Заменгоф, который свободно говорил на идише и русском, а позже выучил английский, немецкий, французский, латинский и греческий, решил, что у международного языка должна быть простая грамматика, богатая на приставки и суффиксы для образования новых слов и времён глаголов. Так, все существительные оканчиваются на «o», прилагательные — на «a», «e » нужен для формирования глаголов, а «i » — для наречий. Падежей всего два — именительный и винительный.
Слова как слышатся, так и пишутся и из-за романских и германских корней по звучанию напоминают итальянские. В алфавите всего 28 букв, из них 5 гласных, а вся грамматика укладывается в 16 незыблемых правил. Впрочем, некоторые были против этого ограничения, и в 1907 году около 10% эсперантистов откололись, примкнув к создателям нового языка идо, сильно переработанной версии эсперанто.
Волапюк
Возникновение: Незадолго до изобретения эсперанто католический священник Иоганн Шлейер придумал волапюк — язык, ниспосланный ему Богом. После нескольких заметок и стихов на волапюке он опубликовал первую статью о новом языке в своём журнале «Арфа Сиона», а потом выпустил учебник.
С тех пор на этом языке появилось более 300 книг и 25 журналов, прошло несколько конвенций, а для дочки Генри Кона, профессора волапюка, он даже стал родным. Сейчас, кроме Википедии, волапюк почти никто не использует, а его не вполне благозвучное название (которое переводится как «язык мира») во многих языках стало синонимом чего-то неестественного и бессмысленного.
Особенности: Язык и правда чудной и включает три алфавита: основной, напоминающий латинский, расширенный, дополненный умляутами для составления имён собственных, и фонетический, который содержит 64 буквы для написания транскрипций. В волапюк перекочевала сложная грамматика немецкого языка — четыре падежа, шесть времён, наклонения и числа. Зато фонетика получилась совсем элементарной: ударение всегда падает на последний слог, а звук «р » и сложные сочетания гласных отсутствуют.
Как и в немецком, слова формируются по принципу нанизывания корней: слова «klon» — «корона», «lit» — «свет», «kip» — «хранить», вместе «klonalitakip» означают «люстра». Заучить основные корни не так сложно — большинство из них происходит из английского и французского. А чтобы образовать глагол, надо добавить к корню нужное местоимение.
Междуславянский
Возникновение: Хорватский священник Юрий Крижанич ещё в XVII веке задумал облегчить общение между носителями славянских языков. Он не только создал первый учебник грамматики «руского», но и написал на нём несколько трактатов.
Позже большинство попыток было направлено на создание единого западнославянского языка — русский ввиду исторических предпосылок был более обособлен, а потому его правила не вошли в эти прототипы междуславянского. Почти все они оказались неудачными: на тот момент расхождение языков оказалось необратимо, и одним новым их было не заменить. Зато можно было облегчить общение между славянами, предложив вспомогательный язык. Последняя версия междуславянского, разработанная в 2011 году Ондреем Речником, Габриэлем Свободой, Яном ван Стенбергеном и Игорем Поляковым, вобрала в себя сразу три искусственных языка: «словянски», «словиоски» и «новословенский». Правда, пока этот микс не вошёл в обиход.
Особенности: Грамматика объединяет принципы большинства славянских языков: тут есть шесть падежей, три рода, числа, согласования, спряжения и вид глаголов, а писать можно как латиницей, так и кириллицей. А лексический набор формируют по количеству баллов, набранному каждым словом. Число баллов зависит от того, в скольких языках то или иное слово звучит одинаково. В междуславянский словарь попадает самый «популярный» вариант, набравший больше очков. Если минимальный порог не достигнут, то слово выносится на открытое обсуждение на Славянском форуме.
Философские языки
Lingua Ignota
Возникновение: Первый искусственный язык в XII веке придумала немецкая аббатиса Хильдегарда Бингенска, основоположница религиозного мистицизма. Плоды своего божественного провидения она описала в нескольких рукописях, две из которых хранятся в музеях Берлина и Висбадена. Правда, зачем она придумала язык (чьё название переводится как «речь неведомая»), до сих пор неизвестно.