Уилл Макинтош. Фоллер
- Will McIntosh. Faller
- Роман
- Жанр: стимпанк, постапокалипсис
- Выход оригинала 2016
- Переводчик: С. Степанец
- Издательство: «Э», 2018
- Серия: «Большая фантастика»
- 480 стр., 2000 экз.
- Похоже на: Аркадий и Борис Стругацкие «Далёкая Радуга», Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»
Безымянный герой в полуразрушенном безымянном мире пытается вспомнить, кто он, зачем он здесь и что произошло до всеобщей амнезии. Ещё он хочет найти женщину, которую любил, и не погибнуть ни от пули, ни от голода. В идеале вообще вернуться с победой — со знаниями об общем прошлом и запасом еды. Но сделать это трудно хотя бы потому, что из подсказок у него в кармане только детская игрушка, фотография и карта, а что на карте изображено — герой тоже не помнит.
Уилл Макинтош известен у нас в основном как автор рассказов. «Фоллер» — первый роман автора, изданный в России.
Книга Макинтоша — история с подвохом. Сперва кажется, что это мрачная антиутопия о мире, где всего катастрофически мало — и места, и ресурсов, и понимания того, что происходит. Люди приходят в себя среди руин и ничего не помнят — ни собственных имён, ни прошлого, ни большинства названий предметов. И , ещё не успев толком сориентироваться, обнаруживают, что в настоящем нужно прежде всего выживать. После такого начала невольно подозреваешь, что вот сейчас сюжет войдёт в утоптанную колею мрачноватого постапокалиптического боевика — истории про то, как хороший парень в плохие времена побеждает плохих парней любыми средствами. Кажется, что герой вот-вот оправится от потрясения, каким-то образом станет сильнее всех, раскидает несогласных и поделит ресурсы по справедливости. Однако вместо истории становления и утверждения себя в новорождённом жестоком обществе мы получаем что-то совсем другое, более приближенное к реальной жизни со всеми её шероховатостями. Понятный нарратив про малочисленные банки с едой, уличные банды и прозвища вместо имён сворачивается почти сразу же,